Difference between revisions of "Template:Portal:Italiano/Quotes"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "You might want to start with same quotes I used, and translate them into Italian. You can find a list of them here. If you just send me the translation...")
 
Line 1: Line 1:
You might want to start with same quotes I used, and translate them into Italian. You can find a list of them [[TED Translation Quotes|here]]. If you just send me the translations of the texts, I'll transform them into beautiful quotes. Don't bother about the formatting, because in the Portal-format I'm using a different template anyway.
+
{{Random subpage|page=Portal:Nederlands/Quotes|start=1|end=3|seed=2}}

Revision as of 12:04, 27 August 2011

Ik vertaal voor de miljoenen sprekers van de Arabische taal (die de eerste taal is van meer dan 280 miljoen mensen). Ik vertaal omdat het een manier is om wederzijds respect te promoten tussen verschillende culturen, mensen, religies etc. Vertalen is een manier om ideeën uit te wisselen tussen mensen.

Ik vertaal ook voor mijn vrienden. Ik denk dat het een mooi geschenk is dat iets kan veranderen in hun leven. Ik vertaal voor mijn dochter, jouw dochter en elk kind van de komende generaties. Ik hoop dat ze in de toekomst misschien een beetje baat hebben bij mijn vertalingen.

Anwar Dafa-Alla, TED-vertaler Arabisch