Difference between revisions of "Template:Portal:Deutsch/Quotes"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
Line 2: Line 2:
{{Random subpage|page=Portal:Deutsch/Quotes|start=1|end=15|seed=2}}
{{Random subpage|page=Portal:Deutsch/Quotes|start=1|end=14|seed=2}}

Latest revision as of 09:44, 23 September 2011

Our team volunteered to translate TEDTalks because we wanted to make it possible for more people to reach valuable information, skills, experience and inspiration that TED shares. We are very happy of the chance that TED Open Translation project gave us to contribute to the changing world together with TED’s community. Being part of the project makes us proud, while translating the talks is an exciting experience that brings us further inspiration.

MaYoMo, TED Volunteer Translation Group

Ist es nicht sonderbar, daß eine wörtliche Übersetzung fast immer eine schlechte ist? Und doch läßt sich alles gut übersetzen. Man sieht hieraus, wie viel es sagen will, eine Sprache ganz verstehen; es heißt, das Volk ganz kennen, das sie spricht.

— Georg Christoph Lichtenberg (1742-99), dt. Aphoristiker u. Physiker