Difference between revisions of "Template:Portal:Deutsch/Quotes"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
{{Random subpage|page=Portal:Main/Quotes|start=1|end=16|seed=2}}
 
{{Random subpage|page=Portal:Main/Quotes|start=1|end=16|seed=2}}
 +
 +
 
{{Random subpage|page=Portal:Deutsch/Quotes|start=1|end=1|seed=2}}
 
{{Random subpage|page=Portal:Deutsch/Quotes|start=1|end=1|seed=2}}

Revision as of 09:09, 23 September 2011

I stumbled onto TED while preparing my MBA Final Thesis. I was writing a chapter on plain language, and Google brought me to the TEDTalk of Alan Siegel. I translated it into Dutch, just to get a feeling of how the translation dynamics worked. I liked it so much that I decided to try to 'make a small contribution' by becoming a TED Translator. Since I'm a true philologist (word-lover), this is in fact just fun to me. In the process, I have come across zillions of interesting ideas, and interesting people.

Els De Keyser, Dutch, French and Italian TED Translator


Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten.

—Marie von Ebner-Eschenbach