Difference between revisions of "Template:JapaneseResources"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
Line 16: Line 16:
  
 
:; Amara Helpdesk  
 
:; Amara Helpdesk  
:: Amara のワークフローの説明など、作業の情報が集積されています。
+
::* Amara のワークフローの説明など、作業の情報が集積されています。
 
::: http://ted-support.amara.org/support/solutions/
 
::: http://ted-support.amara.org/support/solutions/
:: Amara エディターの使い方 (Amara によるビデオ)
+
::* [https://www.youtube.com/watch?v=-NxoPqYwVwo&list=PLjdLzz0k39ykXZJ91DcSd5IIXrm4YuGgE Amara エディターの使い方 (Amara によるビデオ)]
::: https://www.youtube.com/watch?v=-NxoPqYwVwo&list=PLjdLzz0k39ykXZJ91DcSd5IIXrm4YuGgE
 
  
 
:; The OTP Learning Series ビデオ
 
:; The OTP Learning Series ビデオ
 
:: https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC
 
:: https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC
::; 文字数を減らす方法
 
:: (OTP Learning Series 08: How to tackle reading-speed issues)
 
:: https://youtu.be/QVz0XyEAbHU?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC
 
 
:; Amaraで話された言語以外の字幕を元にして翻訳する方法(オランダ語LCが作ったものです)
 
:: https://www.youtube.com/watch?v=w0c9FhTRMXE
 
  
 
:; Amaratools
 
:; Amaratools
:: タスクの情報、これまでに仕上げた字幕の情報など Amara を調べて情報を確認するツールです。
+
::* タスクの情報、これまでに仕上げた字幕の情報など[http://amaratools.ted-ja.com/ Amara を調べて情報を確認するツール]です。
::: http://amaratools.ted-ja.com/  
 
 
:::: [http://amaratools.ted-ja.com/user_guide/ Amara Tools User Guide]
 
:::: [http://amaratools.ted-ja.com/user_guide/ Amara Tools User Guide]
  
 
:; フェイスブック グループ  
 
:; フェイスブック グループ  
:: '''Japanese TED Translators'''
 
:: 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
 
::: https://www.facebook.com/groups/147815055347534/
 
:: '''I TranslateTEDTalks'''
 
::  An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly.
 
::: https://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks/
 
:: '''I Transcribe TEDxTalks'''
 
:: A community of volunteers transcribing TEDx Talks. The TED Open Translation Project allows anyone to transcribe talks from all TEDx events in the world. New members are approved regularly.
 
::: https://www.facebook.com/groups/ITranscribeTEDxtalks
 
  
:; TED Translators 日本語ニュースレター
+
::* [https://www.facebook.com/groups/147815055347534/ Japanese TED Translators]
:: 不定期刊行のニュースレターです。ぜひ登録してください
+
::: 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
:: http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d
+
::* [https://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks/ I TranslateTEDTalks]
 +
:::  An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly.
 +
::* [https://www.facebook.com/groups/ITranscribeTEDxtalks I Transcribe TEDxTalks]
 +
::: A community of volunteers transcribing TEDx Talks. The TED Open Translation Project allows anyone to transcribe talks from all TEDx events in the world. New members are approved regularly.
 +
 
 +
:; ニュースレター
 +
 
 +
::* [http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d TED Translators 日本語ニュースレター]
 +
::: 日本語チームではランゲージコーディネータを中心にして、不定期刊行のニュースレターを発行しています。ぜひ登録してください
  
 
:; TED Translators 募集のチラシ (2016年10月)  
 
:; TED Translators 募集のチラシ (2016年10月)  

Revision as of 12:28, 2 April 2017

OTPedia
このサイトです
http://translations.ted.org/wiki/Japanese
以下のようなページがあります。
翻訳・字幕総合ガイドライン
翻訳・レビュー情報
TEDxと文字起こし情報
外部ツール情報
新規登録者向け情報


英語版には、さらに多くのリンクが集積されています。お時間のあるときに眺めると、何か発見できるかもしれません。
http://translations.ted.org/wiki/OTP_Resources:_Main_guide
スプレッドシート
翻訳元と翻訳先の字幕を対比して考えるために Google スプレッドシートを使う方法があります。スプレッドシートのテンプレートへのリンクから [Use template] をクリックし、新しいスプレッドシートを作成します。(参考:スプレッドシートの使い方について順を追った詳細な説明文書スプレッドシートを使って翻訳・レビューした字幕は、Amara にアップロード後、必ず映像と合わせてチェックしてください。
レビューのチェックシート

翻訳・レビューの観点をまとめたチェックリスト です。翻訳での見直しや、レビュー、レビュー後のフィードバックをするときの参考にしてください。

こういう観点で修正を提案するという説明の切り口をまとました。レビューごとにこのリストと照らし合わせるという意味ではありません。「翻訳」「字幕」「日本語」「ビデオと背景情報」という4つの大きな観点があることを念頭に、必要な時にシートをご確認ください。
Amara Helpdesk
  • Amara のワークフローの説明など、作業の情報が集積されています。
http://ted-support.amara.org/support/solutions/
The OTP Learning Series ビデオ
https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC
Amaratools
Amara Tools User Guide
フェイスブック グループ
日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly.
A community of volunteers transcribing TEDx Talks. The TED Open Translation Project allows anyone to transcribe talks from all TEDx events in the world. New members are approved regularly.
ニュースレター
日本語チームではランゲージコーディネータを中心にして、不定期刊行のニュースレターを発行しています。ぜひ登録してください
TED Translators 募集のチラシ (2016年10月)
https://drive.google.com/open?id=0BxnUdCPTGkE7cHFEZnRMWHlfSlE
TEDEd 紹介ページ
http://tededjphukyu.webcrow.jp/