Difference between revisions of "Template:JapaneseResources"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(CaptionHub に言及し、説明ページへのリンクを付加)
m
 
Line 10: Line 10:
 
=== 翻訳のためのツール ===
 
=== 翻訳のためのツール ===
 
:; スプレッドシート
 
:; スプレッドシート
:: [https://translations.ted.com/JapaneseCaptionHubAndSpreadsheet CaptionHub とスプレッドシートの連携] はリンク先を見てください
+
::* [[JapaneseCaptionHubAndSpreadsheet CaptionHub とスプレッドシートの連携]]
 
<!--
 
<!--
 
:: [amara]-[Watch video with 1 sub] (翻訳字幕つきでビデオを見る)あるいは [amara]-[Watch video with 2 sub] (翻訳元と翻訳字幕を並べてビデオを見る)という機能は、Amara のタスクを移動しなくても、字幕付きのビデオとして字幕を確認できるので、おすすめです。
 
:: [amara]-[Watch video with 1 sub] (翻訳字幕つきでビデオを見る)あるいは [amara]-[Watch video with 2 sub] (翻訳元と翻訳字幕を並べてビデオを見る)という機能は、Amara のタスクを移動しなくても、字幕付きのビデオとして字幕を確認できるので、おすすめです。

Latest revision as of 22:39, 4 September 2021

TED Translators Wiki

このサイトです
http://translations.ted.org/wiki/Japanese
以下のようなページがあります。
翻訳・字幕総合ガイドライン
翻訳・レビュー情報
TEDxと文字起こし情報
外部ツール情報
新規登録者向け情報


英語版には、さらに多くのリンクが集積されています。お時間のあるときに眺めると、何か発見できるかもしれません。
http://translations.ted.org/wiki/OTP_Resources:_Main_guide

翻訳のためのツール

スプレッドシート
レビューのチェックシート
こういう観点で修正を提案するという説明の切り口をまとました。レビューごとにこのリストと照らし合わせるという意味ではありません。「翻訳」「字幕」「日本語」「ビデオと背景情報」という4つの大きな観点があることを念頭に、必要な時にシートをご確認ください。


ヘルプ・マニュアル・チュートリアル

CaptionHub での TED Translation の情報 (TED の文書)

フェイスブック グループ

日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly.

ニュースレター

日本語チームではランゲージコーディネータを中心にして、不定期刊行のニュースレターを発行しています。ぜひ登録してください

TED とのコミュニケーション

その他

日本語TED新着
翻訳ボランティア募集
TEDEd 紹介ページ