Difference between revisions of "Template:JapaneseResources"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(その他)
(翻訳のためのツール)
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
 
:; スプレッドシート
 
:; スプレッドシート
 
:: {{Template:JapaneseSpreadSheet}}
 
:: {{Template:JapaneseSpreadSheet}}
 +
:: [amara]-[Watch video with 1 sub] (翻訳字幕つきでビデオを見る)あるいは [amara]-[Watch video with 2 sub] (翻訳元と翻訳字幕を並べてビデオを見る)という機能は、Amara のタスクを移動しなくても、字幕付きのビデオとして字幕を確認できるので、おすすめです。
  
 
:; レビューのチェックシート
 
:; レビューのチェックシート
::{{Template:JapaneseReviewCheckList}}
+
 
 +
::* {{Template:JapaneseReviewCheckList}}
 
:: こういう観点で修正を提案するという説明の切り口をまとました。レビューごとにこのリストと照らし合わせるという意味ではありません。「翻訳」「字幕」「日本語」「ビデオと背景情報」という4つの大きな観点があることを念頭に、必要な時にシートをご確認ください。
 
:: こういう観点で修正を提案するという説明の切り口をまとました。レビューごとにこのリストと照らし合わせるという意味ではありません。「翻訳」「字幕」「日本語」「ビデオと背景情報」という4つの大きな観点があることを念頭に、必要な時にシートをご確認ください。
 
:; Amaratools
 
:; Amaratools
Line 43: Line 45:
  
 
=== TED とのコミュニケーション ===
 
=== TED とのコミュニケーション ===
::* translate(アットマーク)ted.com が翻訳者の窓口で、必要な先に転送してくれることになっています。
+
::* e-mail: translate(アットマーク)ted.com が翻訳者の窓口です。内容に応じて担当者に転送してくれます。
 
::* [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd5H6b3mdGEVFHD4sTylMmVY8hGHgjxr6_Th4gk560E7B6aug/viewform?c=0&w=1 クレジット修正依頼フォーム]
 
::* [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd5H6b3mdGEVFHD4sTylMmVY8hGHgjxr6_Th4gk560E7B6aug/viewform?c=0&w=1 クレジット修正依頼フォーム]
 
::* [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdUNjI1mo3w0DrHlpsVvXGrC2kwMO8XWCP3kWbFxgkEjrWViw/viewform  TEDx トークを Amara の TED チームに追加するための依頼フォーム]
 
::* [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdUNjI1mo3w0DrHlpsVvXGrC2kwMO8XWCP3kWbFxgkEjrWViw/viewform  TEDx トークを Amara の TED チームに追加するための依頼フォーム]
  
 
=== Amara とのコミュニケーション ===
 
=== Amara とのコミュニケーション ===
::* tedsupport(アットマーク)amara.org は Amara のサポート窓口です。このメールアドレスにトラブル対応を依頼することを「チケットを発行する」と呼ぶこともあります。
+
::* e-mail: tedsupport(アットマーク)amara.org は Amara のサポート窓口です。このメールアドレスにトラブル対応を依頼することを「チケットを発行する」と呼ぶこともあります。
  
 
=== その他 ===
 
=== その他 ===
Line 54: Line 56:
  
 
::* [http://www.ted-ja.com/ TED日本語チームから新着ビデオのお知らせ] このサイトからリンクすると、日本語の説明文の付いたビデオ紹介ができます。
 
::* [http://www.ted-ja.com/ TED日本語チームから新着ビデオのお知らせ] このサイトからリンクすると、日本語の説明文の付いたビデオ紹介ができます。
 +
 +
:; 翻訳ボランティア募集
 +
 
::* [https://drive.google.com/open?id=0BxnUdCPTGkE7cHFEZnRMWHlfSlE TED Translators 募集のチラシ] (2016年10月版)  
 
::* [https://drive.google.com/open?id=0BxnUdCPTGkE7cHFEZnRMWHlfSlE TED Translators 募集のチラシ] (2016年10月版)  
  
 
:; TEDEd 紹介ページ
 
:; TEDEd 紹介ページ
:: http://tededjphukyu.webcrow.jp/
+
 
 +
::* http://tededjphukyu.webcrow.jp/

Revision as of 22:15, 7 April 2017

OTPedia

このサイトです
http://translations.ted.org/wiki/Japanese
以下のようなページがあります。
翻訳・字幕総合ガイドライン
翻訳・レビュー情報
TEDxと文字起こし情報
外部ツール情報
新規登録者向け情報


英語版には、さらに多くのリンクが集積されています。お時間のあるときに眺めると、何か発見できるかもしれません。
http://translations.ted.org/wiki/OTP_Resources:_Main_guide

翻訳のためのツール

スプレッドシート
翻訳元と翻訳先の字幕を対比して考えるために Google スプレッドシートを使う方法があります。スプレッドシートのテンプレートへのリンクから [Use template] をクリックし、新しいスプレッドシートを作成します。(参考:スプレッドシートの使い方について順を追った詳細な説明文書スプレッドシートを使って翻訳・レビューした字幕は、Amara にアップロード後、必ず映像と合わせてチェックしてください。
[amara]-[Watch video with 1 sub] (翻訳字幕つきでビデオを見る)あるいは [amara]-[Watch video with 2 sub] (翻訳元と翻訳字幕を並べてビデオを見る)という機能は、Amara のタスクを移動しなくても、字幕付きのビデオとして字幕を確認できるので、おすすめです。
レビューのチェックシート
こういう観点で修正を提案するという説明の切り口をまとました。レビューごとにこのリストと照らし合わせるという意味ではありません。「翻訳」「字幕」「日本語」「ビデオと背景情報」という4つの大きな観点があることを念頭に、必要な時にシートをご確認ください。
Amaratools
Amara Tools User Guide

ヘルプ・マニュアル・チュートリアル

Amara
The OTP Learning Series ビデオ

フェイスブック グループ

日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly.
A community of volunteers transcribing TEDx Talks. The TED Open Translation Project allows anyone to transcribe talks from all TEDx events in the world. New members are approved regularly.

ニュースレター

日本語チームではランゲージコーディネータを中心にして、不定期刊行のニュースレターを発行しています。ぜひ登録してください

TED とのコミュニケーション

Amara とのコミュニケーション

  • e-mail: tedsupport(アットマーク)amara.org は Amara のサポート窓口です。このメールアドレスにトラブル対応を依頼することを「チケットを発行する」と呼ぶこともあります。

その他

日本語TED新着
翻訳ボランティア募集
TEDEd 紹介ページ