Difference between revisions of "Talk:Оформление заглавия и описания выступлений TEDx"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m (на английском)
Line 1: Line 1:
 
Не будет ли логичным сделать также перевод в тексте дисклеймера «TED Conferences» — конференции TED?  
 
Не будет ли логичным сделать также перевод в тексте дисклеймера «TED Conferences» — конференции TED?  
  
--[[User:Pasha Tchernov|Pasha Tchernov]] 00:13, 19 April 2015 (UTC)
+
[[User:Pasha Tchernov|Pasha Tchernov]] 00:13, 19 April 2015 (UTC)
  
 
Обычно либо целиком переводят, либо оставляют на английском. Оставили на английском. [[User:Autayeu|Autayeu]]
 
Обычно либо целиком переводят, либо оставляют на английском. Оставили на английском. [[User:Autayeu|Autayeu]]
 +
 +
Странно, потому что в словаре терминов есть перевод TED Conferences. Спасибо за разъяснение. Внёс правку.

Revision as of 19:20, 19 April 2015

Не будет ли логичным сделать также перевод в тексте дисклеймера «TED Conferences» — конференции TED?

Pasha Tchernov 00:13, 19 April 2015 (UTC)

Обычно либо целиком переводят, либо оставляют на английском. Оставили на английском. Autayeu

Странно, потому что в словаре терминов есть перевод TED Conferences. Спасибо за разъяснение. Внёс правку.