Difference between revisions of "Talk:Оформление заглавия и описания выступлений TEDx"
(simplification of explanation) |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
Странно, потому что в словаре терминов есть перевод TED Conferences. Спасибо за разъяснение. Внёс правку. [[User:Pasha Tchernov|Pasha Tchernov]] | Странно, потому что в словаре терминов есть перевод TED Conferences. Спасибо за разъяснение. Внёс правку. [[User:Pasha Tchernov|Pasha Tchernov]] | ||
+ | |||
+ | Упростил объяснение (Причина: http://www.amara.org/en/videos/oZIf753iidA8/ru/964644/ ) --[[User:Pasha Tchernov|Pasha Tchernov]] 22:36, 8 May 2015 (UTC) |
Latest revision as of 22:36, 8 May 2015
Не будет ли логичным сделать также перевод в тексте дисклеймера «TED Conferences» — конференции TED?
Pasha Tchernov 00:13, 19 April 2015 (UTC)
Обычно либо целиком переводят, либо оставляют на английском. Оставили на английском. Autayeu
Странно, потому что в словаре терминов есть перевод TED Conferences. Спасибо за разъяснение. Внёс правку. Pasha Tchernov
Упростил объяснение (Причина: http://www.amara.org/en/videos/oZIf753iidA8/ru/964644/ ) --Pasha Tchernov 22:36, 8 May 2015 (UTC)