Search results
Create the page "Category" on this wiki! See also the search results found.
- ...to find your new article, use the information below to add it to the right category page or even edit your language's main page to add a link to your article t ==Category tags==16 KB (2,772 words) - 13:22, 27 March 2018
- ...lk content. Before publication, reviewed translations are approved by a [[:Category:Language_Coordinators|Language Coordinator]] or TED staff member. Language ...age, go ahead and create an article, ideally in collaboration with your [[:Category:Language_Coordinators|Language Coordinators]] and other volunteers who work39 KB (6,150 words) - 21:13, 30 July 2020
- ...ut "household tool" would point you to things like hammers). Try to find a category whose name you know in your target language. If you don't know the exact eq ...u may find a Wikipedia article or other websites discussing things in this category. Having read about what a "hammer" does, search these pages until you find15 KB (2,567 words) - 16:15, 1 February 2019
- [[Category:YourLanguage Language Coordinator]] [[Category:YourLanguage OTP Mentor]]5 KB (499 words) - 20:26, 21 May 2012
- with a [[:Category:Language_Coordinators|Language Coordinator]] and send the model translation [[Category:TEDx Translators]]22 KB (3,571 words) - 16:46, 20 April 2020
- ...r Deutsch zuständigen Koordinatoren finden sich in der entsprechenden [[:Category:German Language Coordinator|Unterkategorie Deutsch]]. ...Mentoren]] eintragen. Mentoren für Deutsch sind in der entsprechenden [[:Category:German OTP Mentors|Unterkategorie Deutsch]] aufgelistet.3 KB (365 words) - 22:30, 27 February 2014
- ...stions on how to structure a transcribeathon. For more ideas, read some [[:Category:OTP_Workshops|stories]] from similar workshops all over the world. ...report from your transcribeathon on OTPedia. You can browse the reports [[:Category:OTP_Workshops|here]]. To learn how to create an OTPedia article, consult [[15 KB (2,490 words) - 19:48, 9 October 2017
- ...cómo programar la transcrimaratón. Si quieres más ideas, lee algunas [[:Category:OTP_Workshops|historias]] (en inglés) de talleres similares en otras parte ...(nota: si los videos no tienen subtítulos en tu lengua, contacta a un [[:Category:Language_Coordinators|Language Coordinator]]). Si no contáis con un proyec16 KB (2,680 words) - 14:32, 8 August 2019
- um [[: Category: Language_Coordinators | Language Coordinator]] e envie o modelo de traduç [[Category:TEDx Translators]]22 KB (3,888 words) - 22:25, 24 August 2022
- ...さい。ここに存在しない場合には、それぞれの言語の[[:Category:Language_Coordinators|ランゲージコーディネーター]]に相談し [[Category:TEDx Translators]]28 KB (575 words) - 13:46, 14 December 2023
- ...tled into a specific language, contact a [http://translations.ted.org/wiki/Category:Language_Coordinators Language Coordinator] or join a [http://translations. [[Category:TEDx Organizers]] [[Category:Guidelines]] [[Category:TEDx Translators]]6 KB (922 words) - 16:18, 15 December 2017
- ===[[:Category:Serbian OTP Mentors|Srpski OTP Mentori]]===209 bytes (29 words) - 16:02, 30 August 2011
- [[Category:OTP-richtlijnen]] [[Category:Localisatie socio-culturele referenties]]395 bytes (47 words) - 14:35, 28 November 2011
- [[Category:OTP-richtlijnen]] [[Category:Localisatie socio-culturele referenties]]312 bytes (38 words) - 18:49, 26 August 2011
- [[Category:OTP-richtlijnen]] [[Category:Localisatie socio-culturele referenties]]730 bytes (103 words) - 19:20, 30 October 2011
- ...spañol]] • [[:Category:Tips&Tricks|Trucos y recomendaciones]] • [[:Category:OTP Mentors|Tutores OTP]] • [[Traducción audiovisual]] • ...ener información acerca de los coordinadores de otras lenguas, visite [[:Category:Language Coordinators|Language Coordinators]].2 KB (348 words) - 18:13, 5 December 2018
- [[Category:TEDx Translators]] [[Category:Guidelines]]3 KB (416 words) - 18:58, 15 May 2017
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Interpunctie Nederlands]]1 KB (143 words) - 19:13, 7 December 2011
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Spelling Nederlands]]860 bytes (114 words) - 17:17, 11 September 2011
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Woordenschat Nederlands]]1 KB (143 words) - 09:11, 12 February 2012
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Grammatica Nederlands]]2 KB (239 words) - 17:16, 9 April 2013
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Grammatica Nederlands]]717 bytes (104 words) - 16:31, 13 December 2014
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Grammatica Nederlands]]423 bytes (61 words) - 13:17, 24 August 2011
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Grammatica Nederlands]]1 KB (186 words) - 18:50, 23 September 2011
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Woordenschat Nederlands]]1 KB (160 words) - 11:03, 14 April 2012
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Woordenschat Nederlands]]1 KB (170 words) - 13:31, 5 January 2012
- [[Category:Main| ]] [[Category:TED Like Talks]]4 KB (548 words) - 22:52, 20 June 2013
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Woordenschat Nederlands]]655 bytes (89 words) - 20:26, 23 December 2011
- Sinds enkele maanden werkt het [[OTP]] met [[:Category:Language Coordinators|Taalcoördinatoren]]. Bedoeling is de kwaliteit van d [[Category:Nederlands]] [[Category:Valkuilen]]2 KB (264 words) - 03:33, 22 May 2015
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Woordenschat Nederlands]]978 bytes (131 words) - 19:20, 23 February 2012
- [[Category:TEDx Translators]] [[Category:TEDx Organizers]] [[Category:Guidelines]]10 KB (1,657 words) - 16:13, 9 January 2015
- [[Category:OTP Stories]] [[Category:OTP Workshops]]8 KB (1,378 words) - 15:01, 16 October 2014
- with a [[:Category:Language_Coordinators|Language Coordinator]] and send the model translation [[Category:TEDx Translators]]4 KB (659 words) - 22:25, 26 March 2018
- [[Category:OTPTEDx]] [[Category:TEDx Organizers]] [[Category:OTP Stories]]2 KB (430 words) - 15:11, 8 May 2014
- [[Category:TEDx Organizers]] [[Category:OTP Stories]] [[Category:OTP Workshops]]9 KB (1,526 words) - 11:17, 17 December 2015
- [[Category:OTPTEDx]] [[Category:TEDx Organizers]] [[Category:OTP Stories]]11 KB (1,817 words) - 19:14, 23 January 2014
- [[Category:OTP Stories]] [[Category:OTP Workshops]]6 KB (947 words) - 15:01, 16 October 2014
- [[Category:OTP Stories]] [[Category:OTP Workshops]]8 KB (1,282 words) - 15:02, 16 October 2014
- [[Category:OTP Stories]] [[Category:OTP Workshops]]4 KB (642 words) - 09:32, 26 May 2015
- [[Category:OTP Stories]] [[Category:TEDx Organizers]]3 KB (534 words) - 08:52, 26 November 2014
- 12 KB (256 words) - 16:24, 15 December 2017
- [[Category:OTP Stories]] [[Category:OTP Workshops]]2 KB (353 words) - 09:24, 22 October 2015
- [[Category:OTP Stories]] [[Category:OTP Workshops]]4 KB (660 words) - 08:10, 2 October 2016
- [[Category:TEDx Translators]] [[Category:Guidelines]]6 KB (237 words) - 11:18, 11 May 2017
- * If you get stuck with a reviewing issue, reach out to a [[:Category:Language_Coordinators|Language Coordinator]]. [[Category:Guidelines]]5 KB (732 words) - 16:21, 15 December 2017
- '''[[:Category:French OTP Mentors|Coordinateurs de langues]]''' '''[[:Category:French OTP Mentors|Mentors français de l'OTP]]'''1,006 bytes (128 words) - 14:31, 20 April 2020
- [[Category:Nederlands]] [[Category:OTP-richtlijnen]]4 KB (609 words) - 05:54, 19 March 2016
- ...spañol]] • [[:Category:Tips&Tricks|Trucos y recomendaciones]] • [[:Category:OTP Mentors|Tutores OTP]] • [[Traducción audiovisual]] •4 KB (643 words) - 07:55, 16 September 2011
- ...pentru toate limbile și paginile unde pot fi contactați se găsește [[:Category:Language Coordinators|aici]]. Cînd semnalați o greșeală precizați minu [[Category:Română]]26 KB (4,377 words) - 08:26, 11 December 2014
- [[Category:Nederlands]] [[Category:Spelling Nederlands]]971 bytes (130 words) - 16:57, 17 September 2011