User contributions
- 21:31, 4 January 2021 (diff | hist) . . (+46) . . m TED 字幕翻訳におけるマナー (current)
- 13:13, 5 December 2020 (diff | hist) . . (+6) . . m Template:JapaneseGoodSubtitles (→良い翻訳に仕上げるためのヒント) (current)
- 23:45, 4 December 2020 (diff | hist) . . (0) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 23:45, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-1) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 23:44, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+1) . . m TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 23:44, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-667) . . m TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 23:42, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+81) . . m Template:JapaneseResources (→翻訳のためのツール)
- 23:40, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-282) . . Template:JapaneseResources (→フェイスブック グループ)
- 23:36, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+5) . . m Template:JapanesePages
- 23:29, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+38) . . m Template:JapanesePages
- 23:27, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+69) . . m Template:JapanesePages
- 23:20, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+39) . . m Template:JapanesePages
- 23:17, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+13) . . Template:JapaneseResources (→TED Translators Wiki)
- 23:15, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+13) . . m アマラ以外のツール (→TED Translators Wiki 内の他の日本語ページ) (current)
- 23:08, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+20) . . m TED Translators への登録 (→参加の条件)
- 23:05, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+6) . . m TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 23:04, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+60) . . TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 21:37, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-12,636) . . JapaneseHowToReview (Replaced content with "#REDIRECT 日本語への翻訳レビューガイド") (current)
- 21:36, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-14,036) . . JapaneseHowToTranslate (Replaced content with "#REDIRECT 日本語への翻訳ガイド") (current)
- 21:07, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-1) . . m TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 20:54, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+3) . . m 日本語FAQ (→翻訳はどう進める?)
- 20:53, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+29) . . m 日本語FAQ (→TED翻訳 (TED Translators) に関わる情報源)
- 20:52, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+392) . . m 日本語FAQ (→レビューのタスクが取れなくなった)
- 20:46, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+135) . . m 日本語FAQ (→タスクを取ったら、ひと通り訳がついていた。どうしたらよいですか?)
- 20:42, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+210) . . m 日本語FAQ (→レビューはどう進める?)
- 20:41, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-14) . . m 日本語FAQ (→レビューはどう進める?)
- 20:35, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+19) . . m 日本語FAQ (→スピーカーの名前をどう表記したら良いのか、迷っています)
- 20:31, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-9) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→題名)
- 20:30, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+1) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→Description)
- 20:29, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-60) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→Description)
- 20:27, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+40) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→タイトル)
- 20:27, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-235) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→Description)
- 20:25, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+2) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→スピーカー名)
- 20:25, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+17) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→スピーカー名)
- 20:19, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+46) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→字幕本文)
- 20:16, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+4) . . m TED翻訳ガイドライン (→TED Translators へようこそ!)
- 20:15, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+8) . . m TED翻訳ガイドライン
- 20:11, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+1) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 20:11, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+2) . . m TED翻訳ガイドライン (→タスクを選ぶ)
- 20:10, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+1) . . m TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 20:10, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+5) . . Template:JapaneseSelectTask (current)
- 20:09, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+12) . . m Template:JapaneseSelectTask
- 20:08, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+6) . . m TED翻訳ガイドライン (→困ったときは)
- 20:08, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+84) . . m TED翻訳ガイドライン (→Amaraアカウント設定)
- 20:05, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+42) . . TED翻訳ガイドライン (→困ったときは)
- 20:04, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-267) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 20:01, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-1) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 20:01, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+23) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 19:57, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-4) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 19:56, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-584) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 19:56, 4 December 2020 (diff | hist) . . (-1) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 19:55, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+886) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→字幕本文)
- 22:35, 3 December 2020 (diff | hist) . . (+7) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 22:34, 3 December 2020 (diff | hist) . . (-2) . . TED翻訳ガイドライン
- 22:17, 3 December 2020 (diff | hist) . . (-940) . . 日本語への翻訳ガイド (→タスクを選ぶ)
- 22:17, 3 December 2020 (diff | hist) . . (+268) . . m TED翻訳ガイドライン (→TED Translators へようこそ!)
- 22:16, 3 December 2020 (diff | hist) . . (+941) . . Template:JapaneseSelectTask
- 22:15, 3 December 2020 (diff | hist) . . (+477) . . 日本語への翻訳ガイド (→気をつけること)
- 21:32, 3 December 2020 (diff | hist) . . (+163) . . m Template:JapaneseGoodSubtitles (→表記や体裁はガイドラインに沿っているか)
- 21:29, 3 December 2020 (diff | hist) . . (+2) . . m Template:JapaneseCheatSheet
- 21:21, 3 December 2020 (diff | hist) . . (-1) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→字幕本文)
- 21:20, 3 December 2020 (diff | hist) . . (+3) . . m Template:JapaneseGoodSubtitles (→表記や体裁はガイドラインに沿っているか)
- 21:19, 3 December 2020 (diff | hist) . . (+535) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→固有名詞)
- 21:05, 3 December 2020 (diff | hist) . . (-3) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→その分野やトピック特有の定訳、固有名詞、一般的な表現を調べたか?)
- 21:04, 3 December 2020 (diff | hist) . . (+87) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→その分野やトピック特有の定訳、固有名詞、一般的な表現を調べたか?)
- 22:10, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+13) . . How to Tackle a transcript ja (→TED Translators Wiki 内の他の日本語ページ)
- 21:12, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+12,634) . . N 日本語への翻訳レビューガイド (Created page with "[https://translations.ted.com/How_to_Tackle_a_Review How to Tackle a Review] の構成を元に、日本語への翻訳の「レビュー」に取り組む際の手順・注...")
- 21:12, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+58) . . JapaneseHowToReview (Redirected page to 日本語への翻訳レビューガイド)
- 21:10, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+45) . . JapaneseHowToTranslate (Redirected page to 日本語への翻訳ガイド)
- 21:08, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+14,035) . . N 日本語への翻訳ガイド (Created page with "[https://translations.ted.com/How_to_Tackle_a_Translation How to Tackle a Translation]の構成を元に、日本語への「翻訳」に取り組む際の手順・注意点...")
- 21:03, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+3) . . JapaneseHowToTranslate (→タスクを選ぶ)
- 20:57, 2 December 2020 (diff | hist) . . (0) . . File:Footnote.png (Riakichi uploaded a new version of File:Footnote.png) (current)
- 20:55, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-1) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 20:54, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+34) . . JapaneseHowToTranslate (→気をつけること)
- 20:49, 2 December 2020 (diff | hist) . . (0) . . N File:Footnote.png
- 20:44, 2 December 2020 (diff | hist) . . (0) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 20:43, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+46) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 20:42, 2 December 2020 (diff | hist) . . (0) . . N File:Title and descrption.png (current)
- 20:32, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-2) . . JapaneseHowToReview (→レビュアーの役目とは)
- 20:30, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-2) . . JapaneseHowToReview (→レビュアーの役目とは)
- 20:29, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+1,442) . . JapaneseHowToReview
- 20:27, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+6) . . JapaneseHowToTranslate
- 19:17, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-16) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→関連リンク)
- 19:15, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+9) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 19:14, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+2) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 19:13, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-45) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 19:12, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+5) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳が終わった後は)
- 19:11, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+18) . . JapaneseHowToTranslate (→双方納得できる訳が見つからない場合)
- 19:10, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+1) . . JapaneseHowToTranslate (→協力的な姿勢で取り組む)
- 19:09, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+3) . . JapaneseHowToTranslate (→気をつけること)
- 19:09, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+3) . . JapaneseHowToTranslate (→気をつけること)
- 19:08, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+13) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 19:07, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+66) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 19:01, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+3) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 18:59, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+10) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→話の展開、文脈に沿って理解できているか?)
- 18:58, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+2) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→原文の字幕の分け方につられて、構文を読み違えていないか?)
- 18:57, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-24) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→その分野やトピック特有の定訳、固有名詞、一般的な表現を調べたか?)
- 18:56, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+4) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→原文の意味を伝えているか?)
- 18:56, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+4) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→文化的背景のある事柄について)
- 18:55, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+3) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→原文の意味を伝えているか)
- 18:55, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-1) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→雰囲気や思い込み優先になっていないか? 脚色が過ぎていないか?)
- 18:55, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+6) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→日本語の文として自然な口語になっているか)
- 18:54, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+26) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→雰囲気や思い込み優先になっていないか? 脚色が過ぎていないか?)
- 18:52, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+187) . . Template:JapaneseGoodSubtitles
- 18:45, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+3) . . Template:JapaneseGoodSubtitles
- 18:44, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+522) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→日本語の文として自然な口語になっているか)
- 18:43, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-521) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→原文の意味を正確に、過不足なく伝えているか)
- 18:41, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+2) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 18:41, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+2) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 18:41, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-2) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 18:40, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-2) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順の例)
- 18:40, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-4) . . JapaneseHowToTranslate (→タスクを選ぶ)
- 18:39, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+2) . . JapaneseHowToTranslate (→タスクを選ぶ)
- 18:39, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-16) . . JapaneseHowToTranslate
- 18:38, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-640) . . JapaneseHowToTranslate (→タスクを選ぶ)
- 18:37, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-1) . . Template:JapaneseSelectTask
- 18:36, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+299) . . Template:JapaneseSelectTask
- 18:33, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+1) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳者の役目とは)
- 18:32, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+40) . . JapaneseHowToTranslate (→リサーチは翻訳の基本です)
- 18:27, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-2) . . JapaneseHowToTranslate (→リサーチは翻訳の基本です)
- 18:25, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-2) . . Template:JapaneseTEDStyle (→TED Style) (current)
- 18:19, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+4) . . Template:JapaneseGoodSubtitles
- 18:18, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-11,215) . . Template:JapaneseGoodSubtitles
- 18:17, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+67) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→==)
- 18:16, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-1) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→良い翻訳にするためのヒント)
- 18:15, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+11,145) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→良い翻訳にするためのヒント)
- 18:15, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+4) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→良い翻訳にするためのヒント)
- 18:14, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+31) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→良い翻訳にするためのヒント)
- 14:18, 2 December 2020 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→原文の字幕の分け方につられて、構文を読み違えていないか?)
- 14:17, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+4) . . Template:JapaneseTEDStyle (→TED Style)
- 14:15, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+34) . . Template:JapaneseGoodSubtitles
- 14:11, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+2) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→良い翻訳にするためのヒント)
- 14:11, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+1,955) . . JapaneseHowToTranslate
- 13:48, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-36) . . JapaneseHowToTranslate
- 13:47, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-278) . . JapaneseHowToTranslate
- 13:46, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-6) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→文化的背景のある事柄について)
- 13:45, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-5) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→その分野やトピック特有の定訳、固有名詞、一般的な表現を調べたか?)
- 13:45, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+6) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→雰囲気や思い込み優先になっていないか? 脚色が過ぎていないか?)
- 13:44, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+50) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→雰囲気や思い込み優先になっていないか? 脚色が過ぎていないか?)
- 13:43, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+1) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→単語の置き換えやカタカナ語で本当に伝わるか?)
- 13:43, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-8) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→日本語の文として成り立つか、文法の誤りはないか)
- 13:43, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+16) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→誤解を招かない、明確な文になっているか?)
- 13:42, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-51) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→不要な語まで逐一訳出してはいないか?)
- 13:41, 2 December 2020 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→単語の置き換えやカタカナ語で本当に伝わるか?)
- 13:41, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-8) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→多義語や曖昧な表現について、文脈に即した語義や意味と異なる訳出をしていないか?)
- 13:41, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-9) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→単語の置き換えやカタカナ語で本当に伝わるか?)
- 13:40, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-36) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→単語の置き換えやカタカナ語で本当に伝わるか?)
- 13:39, 2 December 2020 (diff | hist) . . (+24) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→単語の置き換えやカタカナ語で本当に伝わるか?)
- 13:38, 2 December 2020 (diff | hist) . . (-9) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→字幕の表記や体裁はガイドラインに沿っているか)
- 22:33, 1 December 2020 (diff | hist) . . (+6,118) . . Template:JapaneseGoodSubtitles
- 13:00, 29 November 2020 (diff | hist) . . (+1,319) . . スプレッドシートを利用したやり取り (current)
- 09:51, 29 November 2020 (diff | hist) . . (-1) . . m 日本語FAQ (→タスクがどこに行ったか分からなくなった)
- 09:51, 29 November 2020 (diff | hist) . . (+523) . . 日本語FAQ (→タスクがどこに行ったか分からなくなった)
- 09:37, 29 November 2020 (diff | hist) . . (+140) . . スプレッドシートを利用したやり取り (→スプレッドシートの使い方の例)
- 09:36, 29 November 2020 (diff | hist) . . (-85) . . スプレッドシートを利用したやり取り (→スプレッドシートの使い方の例)
- 09:34, 29 November 2020 (diff | hist) . . (+225) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 09:50, 17 November 2020 (diff | hist) . . (+24) . . Template:JapaneseDuplicateTasks (→TEDxトークを元にしたTEDトーク翻訳タスクについて) (current)
- 13:56, 29 October 2020 (diff | hist) . . (+1,290) . . N Template:JapaneseTEDStyle (Created page with "== TED Style == (参考:[https://www.ted.com/participate/translate/guidelines TED Translators Guidelines「TED Style」関連項目]) ; インフォーマル>フォー...")
- 13:53, 29 October 2020 (diff | hist) . . (-21) . . JapaneseTEDStyle (→定型文・定型フレーズ) (current)
- 13:53, 29 October 2020 (diff | hist) . . (+1,311) . . N JapaneseTEDStyle (Created page with "== 定型文・定型フレーズ == (参考:[https://www.ted.com/participate/translate/guidelines TED Translators Guidelines「TED Style」関連項目]) ; インフォ...")
- 13:51, 29 October 2020 (diff | hist) . . (+158) . . JapaneseTEDMainGuidelines (current)
- 13:47, 29 October 2020 (diff | hist) . . (+1,150) . . N JapaneseTEDMainGuidelines (Created page with "; インフォーマル>フォーマル : 改まった表現や学術的な表現よりも、普通の発表で使う表現を(不適切にならない範囲で)選び...")
- 20:32, 3 October 2020 (diff | hist) . . (+177) . . 定型文・定訳集 (→定型文・定型フレーズ)
- 21:23, 29 September 2020 (diff | hist) . . (+44) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 19:36, 28 September 2020 (diff | hist) . . (+1) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→固有名詞)
- 19:35, 28 September 2020 (diff | hist) . . (+145) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→スピーカー名)
- 19:32, 28 September 2020 (diff | hist) . . (-12) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→文字数(早見表補足))
- 19:32, 28 September 2020 (diff | hist) . . (+31) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→文字数(早見表補足))
- 19:28, 28 September 2020 (diff | hist) . . (+489) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 10:17, 18 September 2020 (diff | hist) . . (-553) . . 日本語FAQ (→TED Translators と OTP とは何ですか?)
- 10:17, 18 September 2020 (diff | hist) . . (+553) . . m 日本語FAQ (→始める前に)
- 19:49, 16 September 2020 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseSpreadSheetColumns (current)
- 19:48, 16 September 2020 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseSpreadSheetColumns
- 14:05, 16 September 2020 (diff | hist) . . (-6) . . Template:JapaneseDuplicateTasks (→TEDxトークを元にしたTEDトーク翻訳タスクについて)
- 14:05, 16 September 2020 (diff | hist) . . (+318) . . 日本語FAQ (→字幕のタイミングを元の英語字幕に合わせたい)
- 14:01, 16 September 2020 (diff | hist) . . (+9) . . 日本語FAQ (→翻訳中のタスクと同じトークの日本語字幕が公開されているようなのですが?)
- 08:52, 16 September 2020 (diff | hist) . . (-10) . . Template:JapaneseDuplicateTasks (→TEDxトークを元にしたTEDトーク翻訳タスクについて)
- 08:50, 16 September 2020 (diff | hist) . . (+1) . . 日本語FAQ (→翻訳中のタスクと同じトークの日本語字幕が公開されているようなのですが?)
- 08:50, 16 September 2020 (diff | hist) . . (-3) . . 日本語FAQ (→翻訳中のタスクと同じトークの日本語字幕が公開されているようなのですが?)
- 08:48, 16 September 2020 (diff | hist) . . (+16) . . 日本語FAQ (→翻訳中のタスクと同じトークの日本語字幕が公開されているようなのですが?)
- 08:44, 16 September 2020 (diff | hist) . . (+54) . . Template:JapaneseDuplicateTasks (→TEDxトークを元にしたTEDトーク翻訳タスクについて)
- 08:41, 16 September 2020 (diff | hist) . . (+4) . . Template:JapaneseDuplicateTasks (→TEDxトークを元にしたTEDトーク翻訳タスクについて)
- 08:38, 16 September 2020 (diff | hist) . . (+237) . . Template:JapaneseDuplicateTasks (→TEDxトークを元にしたTEDトーク翻訳タスクについて)
- 13:05, 15 September 2020 (diff | hist) . . (+127) . . 日本語FAQ (→翻訳中のタスクと同じトークの日本語字幕が公開されているようなのですが?)
- 12:56, 15 September 2020 (diff | hist) . . (-9) . . 日本語FAQ (→翻訳中のタスクと同じトークの日本語字幕が公開されているようなのですが?)
- 12:56, 15 September 2020 (diff | hist) . . (+54) . . 日本語FAQ (→翻訳中のタスクと同じトークの日本語字幕が公開されているようなのですが?)
- 12:52, 15 September 2020 (diff | hist) . . (+2) . . 日本語FAQ (→翻訳中のタスクと同じトークの日本語字幕が公開されているようなのですが?)
- 12:48, 15 September 2020 (diff | hist) . . (+135) . . Template:JapaneseDuplicateTasks (→TEDxトークを元にしたTEDトーク翻訳タスクについて)
- 12:47, 15 September 2020 (diff | hist) . . (0) . . N File:TEDxvideoonTED2.png (current)
- 12:45, 15 September 2020 (diff | hist) . . (0) . . N File:TEDxvideoonTED1.png (current)
- 12:36, 15 September 2020 (diff | hist) . . (+1,316) . . 日本語FAQ (→困ったときには)
- 12:20, 15 September 2020 (diff | hist) . . (+39) . . 日本語FAQ (→翻訳作業中のこと)
- 12:20, 15 September 2020 (diff | hist) . . (-5) . . Template:JapaneseDuplicateTasks (→TEDxトークを元にしたTEDトーク翻訳タスクについて)
- 12:17, 15 September 2020 (diff | hist) . . (+79) . . 日本語FAQ (→タスクを取ったら、ひと通り訳がついていた。どうしたらよいですか?)
- 12:15, 15 September 2020 (diff | hist) . . (+670) . . TEDxとTED翻訳 (→TEDx Talk の字幕作成) (current)
- 12:13, 15 September 2020 (diff | hist) . . (-30) . . Template:JapaneseDuplicateTasks
- 11:43, 15 September 2020 (diff | hist) . . (+2,370) . . N Template:JapaneseDuplicateTasks (Created page with "'''TEDxトークを元にしたTEDトーク翻訳タスクについて''' TED.comには、TEDカンファレンスとは独立して開催されるTEDxイベントからのTE...")
- 15:07, 3 August 2020 (diff | hist) . . (+2,304) . . N Template:HowToBreakLines (Created page with "'''字幕の切れ目と改行''' :改行や字幕の切り替えは、意味のまとまりや文法的なまとまりを考えて切りましょう。文法に従って文...")
- 14:36, 3 August 2020 (diff | hist) . . (+69) . . Template:JapanesePages
- 20:02, 22 June 2020 (diff | hist) . . (+27) . . JapaneseHowToReview (→推奨されるレビュー手順)
- 19:47, 22 June 2020 (diff | hist) . . (+1) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→原文の意味を正確に、過不足なく伝えているか)
- 19:46, 22 June 2020 (diff | hist) . . (-67) . . m JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 09:58, 22 June 2020 (diff | hist) . . (+21) . . m JapaneseHowToReview (→レビュー中のヒント)
- 09:54, 22 June 2020 (diff | hist) . . (+518) . . JapaneseHowToReview
- 09:54, 22 June 2020 (diff | hist) . . (-2) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳が終わった後は)
- 09:52, 22 June 2020 (diff | hist) . . (+220) . . JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 09:48, 22 June 2020 (diff | hist) . . (+64) . . m JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 09:45, 22 June 2020 (diff | hist) . . (+46) . . m JapaneseHowToTranslate (→タスクを選ぶ)
- 22:03, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+1) . . m JapaneseHowToReview
- 22:02, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-144) . . m JapaneseHowToReview
- 21:59, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+9) . . JapaneseHowToReview (→レビュー中のヒント)
- 21:59, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+4) . . JapaneseHowToReview (→レビュー中のヒント)
- 21:58, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-20) . . JapaneseHowToReview (→レビュー中のヒント)
- 21:57, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-1) . . JapaneseHowToReview (→推奨されるレビュー手順)
- 21:56, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+10,781) . . N JapaneseHowToReview (Created page with "[https://translations.ted.com/How_to_Tackle_a_Review How to Tackle a Review] を元に、日本語への翻訳の「レビュー」に取り組む際の手順・注意点を...")
- 21:54, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+9) . . JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 21:29, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-3) . . JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 21:29, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+621) . . JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 21:19, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+9) . . m JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 21:18, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+67) . . m JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 21:08, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+4) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳の仕方)
- 21:01, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+1) . . JapaneseHowToTranslate
- 20:49, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+12) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 20:10, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-3) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 20:05, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+36) . . Template:JapaneseReviewCheckList
- 20:03, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+68) . . Template:JapanesePages
- 19:35, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+673) . . m JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 19:25, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-6) . . 日本語FAQ (→スピーカーの名前をどう表記したら良いのか、迷っています)
- 19:25, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-8) . . 日本語FAQ (→レビューはどう進める?)
- 19:23, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+144) . . 日本語FAQ (→スプレッドシートはどう使えば良いですか?)
- 19:16, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-1) . . 日本語FAQ (→スプレッドシートはどう使えば良いですか?)
- 19:15, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-51) . . Template:JapaneseSpreadSheetColumns
- 19:13, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-82) . . 日本語FAQ (→スプレッドシートとは何ですか?)
- 19:10, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+93) . . 日本語FAQ (→スプレッドシートとは何ですか?)
- 19:06, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-189) . . Template:JapaneseSpreadSheet (current)
- 19:04, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+190) . . Template:JapaneseSpreadSheet
- 19:03, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-457) . . m TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 19:01, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+199) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→字幕の表記や体裁はガイドラインに沿っているか)
- 18:55, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-1) . . m Template:JapaneseSpreadSheet
- 18:54, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-1) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→字幕の内容やタイミングが映像と合っているか)
- 18:52, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+5) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→字幕の内容やタイミングが映像と合っているか)
- 18:52, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+172) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→字幕の内容やタイミングが映像と合っているか)
- 18:50, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+86) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 18:49, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+34) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 18:47, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+2) . . Template:JapaneseSpreadSheet
- 18:45, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+168) . . Template:JapaneseSpreadSheet
- 18:40, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-3) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→字幕の表記や体裁はガイドラインに沿っているか)
- 18:36, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+3) . . m Template:JapaneseGoodSubtitles (→日本語の文として自然な口語になっているか)
- 18:26, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-11) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 18:25, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+3) . . m JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 17:45, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+634) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 17:40, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+498) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→原文の意味を正確に、過不足なく伝えているか)
- 17:36, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+36) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→字幕の表記や体裁はガイドラインに沿っているか)
- 17:33, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+42) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→字幕の表記や体裁はガイドラインに沿っているか)
- 17:32, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+290) . . Template:JapaneseGoodSubtitles (→字幕の表記や体裁はガイドラインに沿っているか)
- 17:24, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+220) . . Template:JapanesePages
- 17:21, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-1,784) . . TED翻訳ガイドライン
- 17:20, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-328) . . JapaneseHowToTranslate
- 17:19, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+325) . . Template:JapaneseSelectTask
- 17:12, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-1,116) . . JapaneseHowToTranslate (→タスクを選ぶ)
- 17:11, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+283) . . Template:JapaneseSelectTask
- 17:09, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+858) . . N Template:JapaneseSelectTask (Created page with "*[https://amara.org/en/teams/ted/tasks/?project=ted-series&type=Translate&lang=ja TEDシリーズ]:TED.com に掲載される、5分以内の短めビデオ *[https://amara....")
- 17:04, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-5,170) . . JapaneseHowToTranslate
- 17:02, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+5,217) . . N Template:JapaneseGoodSubtitles (Created page with "=== 翻訳を仕上げるうえでの注意点 === ==== 字幕の表記や体裁はガイドラインに沿っているか ==== {{Template:JapaneseCheatSheet}} *1行が21...")
- 15:45, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-6) . . m JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 15:39, 21 June 2020 (diff | hist) . . (0) . . m JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 15:38, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-19) . . m JapaneseHowToTranslate (→レビュー待ちの間のヒント)
- 15:30, 21 June 2020 (diff | hist) . . (+297) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳者の役目とは)
- 14:55, 21 June 2020 (diff | hist) . . (-3) . . m JapaneseHowToTranslate
- 22:01, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+1,151) . . JapaneseHowToTranslate (→タスクを選ぶ)
- 19:19, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+685) . . JapaneseHowToTranslate (→日本語の文として自然な口語になっているか)
- 19:13, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+104) . . JapaneseHowToTranslate (→原文の意味を正確に、過不足なく伝えているか)
- 19:09, 20 June 2020 (diff | hist) . . (0) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳者の役目とは)
- 19:08, 20 June 2020 (diff | hist) . . (-32) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳者の役目とは)
- 19:08, 20 June 2020 (diff | hist) . . (-110) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳者の役目とは)
- 19:07, 20 June 2020 (diff | hist) . . (-3) . . JapaneseHowToTranslate (→タスクを選ぶ)
- 19:06, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+3) . . JapaneseHowToTranslate (→タスクを選ぶ)
- 19:03, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+197) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 19:00, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+5) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 18:30, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+64) . . JapaneseHowToTranslate (→タスクを選ぶ)
- 18:28, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+47) . . JapaneseHowToTranslate
- 18:26, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+474) . . JapaneseHowToTranslate
- 18:20, 20 June 2020 (diff | hist) . . (0) . . N File:TitleDescJA.png (current)
- 18:19, 20 June 2020 (diff | hist) . . (0) . . N File:Screenshot 2020-06-20 19.15.54.png (current)
- 18:06, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+27) . . JapaneseHowToTranslate
- 18:04, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+147) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳者の役目とは)
- 17:58, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+366) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳中の注意点)
- 17:51, 20 June 2020 (diff | hist) . . (-159) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳中の注意点)
- 17:33, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+15) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳者の役目とは)
- 16:42, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+1) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 16:41, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+171) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 16:37, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+30) . . JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 16:35, 20 June 2020 (diff | hist) . . (0) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳中の注意点)
- 16:35, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+32) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳中の注意点)
- 16:30, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+1) . . m TED翻訳ガイドライン (→困ったときは)
- 16:30, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+165) . . TED翻訳ガイドライン (→困ったときは)
- 16:03, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+6) . . JapaneseHowToTranslate (→推奨される翻訳手順)
- 16:03, 20 June 2020 (diff | hist) . . (0) . . JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 16:02, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+48) . . JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 16:00, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+239) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳中の注意点)
- 15:58, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+2) . . JapaneseHowToTranslate (→レビュー中のヒント)
- 15:56, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+4) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳が終わったら)
- 15:55, 20 June 2020 (diff | hist) . . (-1) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳中の注意点)
- 15:53, 20 June 2020 (diff | hist) . . (-32) . . JapaneseHowToTranslate
- 15:49, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+653) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳中の注意点)
- 15:35, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+3,770) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳者の役割とは)
- 14:56, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+7) . . Template:JapanesePages
- 14:38, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+1) . . JapaneseHowToTranslate
- 14:37, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+10) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳者の役割とは)
- 14:19, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+20) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳者の役割とは)
- 14:18, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+103) . . JapaneseHowToTranslate (→翻訳者の仕事とは)
- 14:14, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+993) . . JapaneseHowToTranslate
- 13:58, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+83) . . JapaneseHowToTranslate
- 13:54, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+61) . . m Template:JapanesePages
- 13:52, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+7,681) . . N JapaneseHowToTranslate (Created page with "(参考:[https://translations.ted.com/How_to_Tackle_a_Translation How to Tackle a Translation英語版]) 「文字起こし」をしたい方はJapaneseHowToTranscript|...")
- 13:45, 20 June 2020 (diff | hist) . . (+889) . . m TED翻訳ガイドライン (→TED Translators へようこそ!)
- 13:15, 20 June 2020 (diff | hist) . . (0) . . N File:CharPerSec box JA2.png (current)
- 11:20, 20 June 2020 (diff | hist) . . (0) . . N File:Select project.png (current)
- 22:30, 19 June 2020 (diff | hist) . . (+32) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 22:30, 19 June 2020 (diff | hist) . . (+167) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 22:28, 19 June 2020 (diff | hist) . . (+57) . . TED翻訳ガイドライン (→TED Translators へようこそ!)
- 22:28, 19 June 2020 (diff | hist) . . (-57) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 22:15, 19 June 2020 (diff | hist) . . (+1) . . 日本語FAQ (→翻訳が終わりました。レビューしてもらうにはどうしたらいいですか)
- 22:14, 19 June 2020 (diff | hist) . . (+590) . . 日本語FAQ (→翻訳が終わりました。レビューしてもらうにはどうしたらいいですか)
- 22:10, 19 June 2020 (diff | hist) . . (-2) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 22:09, 19 June 2020 (diff | hist) . . (-70) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 22:09, 19 June 2020 (diff | hist) . . (+54) . . m TED翻訳ガイドライン
- 22:05, 19 June 2020 (diff | hist) . . (+358) . . m TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 15:54, 17 June 2020 (diff | hist) . . (+73) . . 日本語FAQ (→翻訳が終わりました。レビューしてもらうにはどうしたらいいですか)
- 15:50, 17 June 2020 (diff | hist) . . (+614) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 15:44, 17 June 2020 (diff | hist) . . (+1,178) . . 日本語FAQ (→困ったときには)
- 21:17, 11 June 2020 (diff | hist) . . (+287) . . m 定型文・定訳集 (→定型文・定型フレーズ)
- 13:27, 9 June 2020 (diff | hist) . . (+12) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 10:32, 9 June 2020 (diff | hist) . . (-63) . . m TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 10:30, 9 June 2020 (diff | hist) . . (+135) . . m TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 08:55, 9 June 2020 (diff | hist) . . (+1,028) . . m TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 07:43, 9 June 2020 (diff | hist) . . (-8) . . m TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 22:08, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+1,254) . . TED翻訳ガイドライン
- 21:33, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+26) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 21:32, 8 June 2020 (diff | hist) . . (-280) . . TED翻訳ガイドライン (→タスクを選ぶ)
- 21:26, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+114) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 21:20, 8 June 2020 (diff | hist) . . (-3,730) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 21:20, 8 June 2020 (diff | hist) . . (0) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 21:19, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+2,363) . . TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 21:18, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+87) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 21:05, 8 June 2020 (diff | hist) . . (-9) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 21:03, 8 June 2020 (diff | hist) . . (-59) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 21:01, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+50) . . TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 20:58, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+1,244) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 11:52, 2 June 2020 (diff | hist) . . (-254) . . 日本語FAQ (→トランスクリプトが間違っているかもしれない。どうしたらよいですか?)
- 11:51, 2 June 2020 (diff | hist) . . (+3) . . 日本語FAQ (→流用と引用について)
- 11:50, 2 June 2020 (diff | hist) . . (-24) . . 日本語FAQ (→翻訳者とコンタクトがとれません)
- 11:50, 2 June 2020 (diff | hist) . . (+57) . . 日本語FAQ (→修正なしでレビュー完了の通知がきました。これで良いの?)
- 11:48, 2 June 2020 (diff | hist) . . (+64) . . 日本語FAQ (→レビューが済んだのに承認されません)
- 11:47, 2 June 2020 (diff | hist) . . (+147) . . 日本語FAQ (→Amara のタスクが Complete できない/Start Syncing できない)
- 11:45, 2 June 2020 (diff | hist) . . (-232) . . 日本語FAQ (→公開後に間違いに気付きました。どうしたらよいですか?)
- 11:42, 2 June 2020 (diff | hist) . . (-3) . . 日本語FAQ (→Amara がエラーを起こしてダウンロードしたdfxpファイルをアップロードしようとしてもエラーになってしまいます)
- 10:52, 2 June 2020 (diff | hist) . . (-12) . . 日本語FAQ (→Amara のタスクが Complete できない/Start Syncing できない)
- 10:46, 31 May 2020 (diff | hist) . . (+994) . . 日本語FAQ
- 14:27, 19 April 2020 (diff | hist) . . (+154) . . m 定型文・定訳集
- 12:34, 31 May 2019 (diff | hist) . . (-3) . . m TED Translators への登録 (→登録の手順)
- 12:31, 31 May 2019 (diff | hist) . . (0) . . N File:HowtosignupJA.png (current)
- 16:08, 22 December 2018 (diff | hist) . . (-27) . . m JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 15:42, 21 December 2018 (diff | hist) . . (+6) . . JapaneseToEnglish (→タイトルと説明文)
- 17:17, 18 November 2018 (diff | hist) . . (+177) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 18:37, 28 October 2018 (diff | hist) . . (-2) . . TED Translators への登録
- 18:37, 28 October 2018 (diff | hist) . . (+215) . . TED Translators への登録
- 07:39, 9 October 2018 (diff | hist) . . (0) . . アマラ以外のツール (→字幕のデータをアップロードする方法)
- 07:33, 9 October 2018 (diff | hist) . . (+184) . . アマラ以外のツール (→スプレッドシートから直接データをアップロードする方法 (方法1))
- 11:53, 27 September 2018 (diff | hist) . . (+45) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 12:20, 1 September 2018 (diff | hist) . . (+140) . . 定型文・定訳集 (→定型文・定型フレーズ)
- 11:19, 1 August 2018 (diff | hist) . . (+191) . . JapaneseToEnglish (→良い英語字幕を作るために)
- 11:10, 1 August 2018 (diff | hist) . . (+3) . . JapaneseToEnglish (→英語スタイルガイド概要)
- 11:09, 1 August 2018 (diff | hist) . . (+83) . . JapaneseToEnglish (→英語字幕作成ルール)
- 11:06, 1 August 2018 (diff | hist) . . (-40) . . JapaneseToEnglish (→行の切り方)
- 11:05, 1 August 2018 (diff | hist) . . (+18) . . m JapaneseToEnglish (→切ってはいけないまとまり一覧)
- 11:04, 1 August 2018 (diff | hist) . . (+134) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳の承認について)
- 10:47, 1 August 2018 (diff | hist) . . (-2) . . m JapaneseToEnglish (→どんな対応が可能か)
- 10:40, 1 August 2018 (diff | hist) . . (-2) . . m JapaneseToEnglish (→どんな対応が可能か)
- 10:40, 1 August 2018 (diff | hist) . . (-78) . . JapaneseToEnglish (→どんな対応が可能か)
- 13:07, 20 February 2018 (diff | hist) . . (-713) . . How to Tackle a transcript ja
- 10:53, 20 February 2018 (diff | hist) . . (-74) . . How to Tackle a transcript ja (→テキストを入力し、字幕のコマに分ける)
- 10:50, 20 February 2018 (diff | hist) . . (-128) . . How to Tackle a transcript ja (→字幕表示タイミングを調整し、読みやすい速度にする)