User contributions
(newest | oldest) View (newer 500 | older 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 12:40, 16 February 2022 (diff | hist) . . (+53) . . Template:JapaneseReviewCheckList (update drive URL) (current)
- 07:21, 16 October 2021 (diff | hist) . . (-13) . . m 日本語への翻訳レビューガイド (→レビュアーの役目とは) (current)
- 07:19, 16 October 2021 (diff | hist) . . (+54) . . m 日本語への翻訳レビューガイド (→レビュアーの役目とは)
- 13:19, 8 September 2021 (diff | hist) . . (+9) . . TED Translators への登録 (→登録の手順) (current)
- 13:18, 8 September 2021 (diff | hist) . . (+211) . . TED Translators への登録 (→登録の手順: Caption Hub 世代の登録ページを明記)
- 13:11, 8 September 2021 (diff | hist) . . (+9) . . Template:JapanesePages (current)
- 13:10, 8 September 2021 (diff | hist) . . (+1) . . TED翻訳のスタートガイド (→Step 1: プロジェクトを理解する) (current)
- 13:05, 8 September 2021 (diff | hist) . . (-5) . . 日本語FAQ (current)
- 12:58, 8 September 2021 (diff | hist) . . (+390) . . 日本語FAQ (→スプレッドシートとは何ですか?)
- 22:53, 4 September 2021 (diff | hist) . . (0) . . 日本語FAQ (→翻訳者とコンタクトがとれません)
- 22:52, 4 September 2021 (diff | hist) . . (+329) . . 日本語FAQ (CaptionHub 情報への切り替え)
- 22:45, 4 September 2021 (diff | hist) . . (+91) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→スピーカー名) (current)
- 22:40, 4 September 2021 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapanesePages
- 22:39, 4 September 2021 (diff | hist) . . (-63) . . m Template:JapaneseResources (current)
- 22:38, 4 September 2021 (diff | hist) . . (+2) . . Template:JapanesePages
- 22:37, 4 September 2021 (diff | hist) . . (-19) . . Template:JapanesePages (CaptionHub 情報への切り替え)
- 22:35, 4 September 2021 (diff | hist) . . (+270) . . Template:JapaneseResources (CaptionHub に言及し、説明ページへのリンクを付加)
- 13:19, 4 September 2021 (diff | hist) . . (+9) . . m TED翻訳ガイドライン (current)
- 13:17, 4 September 2021 (diff | hist) . . (+707) . . TED翻訳ガイドライン (CaptionHub に移行後の状態に書き換え)
- 13:02, 4 September 2021 (diff | hist) . . (+98) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→スピーカー名: 綴 外国人名のカタカナ表記推定 を追記)
- 12:58, 30 August 2021 (diff | hist) . . (+3) . . m CaptionHubとスプレッドシートの連携 (current)
- 12:57, 30 August 2021 (diff | hist) . . (-61) . . m CaptionHubとスプレッドシートの連携 (→スプレッドシートの字幕データを CaptionHub にアップロードする (短い説明))
- 12:54, 30 August 2021 (diff | hist) . . (+304) . . CaptionHubとスプレッドシートの連携 (→スプレッドシートの字幕データを CaptionHub にアップロードする (スクリーンショット付き))
- 12:52, 30 August 2021 (diff | hist) . . (+306) . . CaptionHubとスプレッドシートの連携 (→スプレッドシートの字幕データを CaptionHub にアップロードする (短い説明))
- 07:45, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+1,535) . . CaptionHubとスプレッドシートの連携 (スクリーンショットを全部貼った)
- 07:32, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+34) . . N File:J CaptionHub to Spreadsheet fig5.PNG (Import ダイアログボックス) (current)
- 07:31, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+48) . . N File:J CaptionHub to Spreadsheet fig4.PNG ([TED] - [Import/Export] - [Import Subtitle File]) (current)
- 07:30, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+15) . . N File:J CaptionHub to Spreadsheet fig3.PNG (set file format) (current)
- 07:29, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+18) . . N File:J CaptionHub to Spreadsheet fig2.PNG (Download ページ) (current)
- 07:28, 29 August 2021 (diff | hist) . . (0) . . N File:J CaptionHub to Spreadsheet fig1.PNG (current)
- 06:58, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+900) . . CaptionHubとスプレッドシートの連携 (アップロード部分のスクリーンショットを準備。まだコメントアウト状態)
- 06:40, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+17) . . N File:Spreadsheet ttml 4.png (CaptionHub Screen) (current)
- 06:38, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+35) . . N File:J spreadsheet ttml 3.png (download from Google Drive to local) (current)
- 06:36, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+18) . . N File:J spreadsheet ttml 2.png (name the ttml file) (current)
- 06:33, 29 August 2021 (diff | hist) . . (0) . . N File:J spreadsheet ttml 1.png (current)
- 06:23, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+98) . . m Template:JapanesePages (JapaneseCaptionHubAndSpreadsheet のリンクは埋めてみたが、まだコメントアウトしてある)
- 06:19, 29 August 2021 (diff | hist) . . (-3) . . m CaptionHubとスプレッドシートの連携 (→スプレッドシートの字幕データを CaptionHub にアップロードする)
- 06:15, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+6) . . m CaptionHubとスプレッドシートの連携 (→スプレッドシートの字幕データを CaptionHub にアップロードする)
- 06:14, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+37) . . CaptionHubとスプレッドシートの連携 (→CaptionHub のデータをスプレッドシートに取り込む)
- 06:13, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+3) . . m CaptionHubとスプレッドシートの連携 (→CaptionHub のデータをスプレッドシートに取り込む)
- 06:12, 29 August 2021 (diff | hist) . . (-1) . . CaptionHubとスプレッドシートの連携 (→CaptionHub のデータをスプレッドシートに取り込む)
- 06:12, 29 August 2021 (diff | hist) . . (-3) . . CaptionHubとスプレッドシートの連携 (→CaptionHub のデータをスプレッドシートに取り込む)
- 06:11, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+452) . . CaptionHubとスプレッドシートの連携 (ワンストップになるように、スプレッドシートの承認についても書いた)
- 06:06, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+132) . . N JapaneseCaptionHubAndSpreadsheet (CaptionHubとスプレッドシートの連携 ページの英字 URL) (current)
- 06:04, 29 August 2021 (diff | hist) . . (+3,902) . . N CaptionHubとスプレッドシートの連携 (CaptionHub のデータをスプレッドシートと双方向に連携する手順。2021年8月に青木さんが作ってくれた機能を説明)
- 02:10, 15 August 2021 (diff | hist) . . (0) . . 日本語への翻訳レビューガイド
- 02:10, 15 August 2021 (diff | hist) . . (-1) . . 日本語への翻訳ガイド (current)
- 02:09, 15 August 2021 (diff | hist) . . (0) . . TED翻訳ガイドライン
- 02:08, 15 August 2021 (diff | hist) . . (+1) . . TED翻訳のスタートガイド
- 02:00, 15 August 2021 (diff | hist) . . (+527) . . TED翻訳のスタートガイド (CaptionHub に言及し、説明ページへのリンクを付加)
- 01:59, 15 August 2021 (diff | hist) . . (+527) . . 日本語への翻訳レビューガイド (CaptionHub に言及し、説明ページへのリンクを付加)
- 01:58, 15 August 2021 (diff | hist) . . (+527) . . 日本語への翻訳ガイド (CaptionHub に言及し、説明ページへのリンクを付加)
- 01:55, 15 August 2021 (diff | hist) . . (+526) . . TED翻訳ガイドライン
- 01:49, 15 August 2021 (diff | hist) . . (+209) . . TED翻訳ガイドライン (CaptionHub に言及し、説明ページへのリンクを付加)
- 14:41, 4 January 2021 (diff | hist) . . (+23) . . TED 字幕翻訳におけるマナー
- 14:40, 4 January 2021 (diff | hist) . . (-4) . . TED 字幕翻訳におけるマナー
- 14:40, 4 January 2021 (diff | hist) . . (+32) . . TED 字幕翻訳におけるマナー
- 14:37, 4 January 2021 (diff | hist) . . (-1) . . TED 字幕翻訳におけるマナー
- 14:37, 4 January 2021 (diff | hist) . . (+76) . . TED 字幕翻訳におけるマナー
- 14:29, 4 January 2021 (diff | hist) . . (+9) . . Template:JapanesePages
- 14:25, 4 January 2021 (diff | hist) . . (+1) . . TED 字幕翻訳におけるマナー
- 14:24, 4 January 2021 (diff | hist) . . (+3,145) . . N TED 字幕翻訳におけるマナー (Created page with "== はじめに == TED の 字幕ガイドラインは共同作業についての記述から始まります。お互いに気持ちよく共同作業をして字幕を作...")
- 14:20, 4 January 2021 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapanesePages
- 14:20, 4 January 2021 (diff | hist) . . (+73) . . Template:JapanesePages
- 14:18, 4 January 2021 (diff | hist) . . (+51) . . N JapaneseTranslatorsManner (Redirected page to TED 字幕翻訳におけるマナー) (current)
- 13:43, 4 December 2020 (diff | hist) . . (+97) . . Template:JapaneseResources (→TED とのコミュニケーション: クレジット修正フォームのリンク変更 2020/12/4)
- 07:13, 3 November 2020 (diff | hist) . . (+21) . . How to Tackle a transcript ja (→テキストを入力し、字幕のコマに分ける)
- 23:34, 30 October 2020 (diff | hist) . . (+6) . . Template:JapaneseTEDStyle
- 23:28, 30 October 2020 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseTEDStyle
- 23:11, 30 October 2020 (diff | hist) . . (+1) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 23:09, 30 October 2020 (diff | hist) . . (+2) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 23:08, 30 October 2020 (diff | hist) . . (+31) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (Template: JapaneseTEDStyle を追加)
- 12:50, 15 September 2020 (diff | hist) . . (+3) . . m 日本語FAQ (→翻訳中のタスクと同じトークの日本語字幕が公開されているようなのですが?)
- 00:50, 14 August 2020 (diff | hist) . . (+426) . . 日本語FAQ (→困ったときには)
- 00:07, 14 August 2020 (diff | hist) . . (+27) . . 日本語FAQ (→Amara エディターの中に字幕が2種類表示されてしまう)
- 21:57, 12 August 2020 (diff | hist) . . (+528) . . 日本語FAQ (→翻訳作業中のこと)
- 03:35, 10 August 2020 (diff | hist) . . (+24) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 03:34, 10 August 2020 (diff | hist) . . (+1) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 03:34, 10 August 2020 (diff | hist) . . (+12) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 08:48, 9 August 2020 (diff | hist) . . (+2) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 08:47, 9 August 2020 (diff | hist) . . (+91) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 07:46, 9 August 2020 (diff | hist) . . (+72) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 07:08, 9 August 2020 (diff | hist) . . (+3) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 06:44, 9 August 2020 (diff | hist) . . (+121) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 09:19, 8 August 2020 (diff | hist) . . (+6) . . 改行をして良い箇所について (current)
- 09:17, 8 August 2020 (diff | hist) . . (0) . . 改行をして良い箇所について
- 09:16, 8 August 2020 (diff | hist) . . (+205) . . 改行をして良い箇所について
- 09:13, 8 August 2020 (diff | hist) . . (+445) . . 改行をして良い箇所について
- 09:09, 8 August 2020 (diff | hist) . . (-318) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 00:24, 8 August 2020 (diff | hist) . . (+5) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 00:24, 8 August 2020 (diff | hist) . . (-2) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 00:23, 8 August 2020 (diff | hist) . . (+11) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 00:22, 8 August 2020 (diff | hist) . . (-4) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 00:21, 8 August 2020 (diff | hist) . . (+13) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 00:19, 8 August 2020 (diff | hist) . . (-85) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 00:18, 8 August 2020 (diff | hist) . . (-1) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 00:17, 8 August 2020 (diff | hist) . . (0) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 00:16, 8 August 2020 (diff | hist) . . (-34) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 00:15, 8 August 2020 (diff | hist) . . (+13) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 23:27, 7 August 2020 (diff | hist) . . (-29) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 23:26, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+192) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 23:22, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+10) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 23:20, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+448) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 23:08, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+26) . . 改行をして良い箇所について
- 23:03, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+4) . . 改行をして良い箇所について
- 23:03, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+5) . . 改行をして良い箇所について
- 23:02, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+2,529) . . N 改行をして良い箇所について (Created page with "'''字幕の切れ目と改行''' :改行や字幕の切り替えは、意味のまとまりや文法的なまとまりを考えて切りましょう。文法に従って文...")
- 23:01, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+53) . . N JapaneseNewLine (Redirected page to 改行をして良い箇所について) (current)
- 22:58, 7 August 2020 (diff | hist) . . (-31) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 22:57, 7 August 2020 (diff | hist) . . (0) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 22:57, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+5) . . m TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 22:56, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+2) . . m TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 22:54, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+314) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:45, 7 August 2020 (diff | hist) . . (+308) . . Template:HowToBreakLines (current)
- 22:42, 7 August 2020 (diff | hist) . . (-83) . . Template:HowToBreakLines
- 05:09, 2 August 2020 (diff | hist) . . (+175) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→講演情報)
- 21:56, 29 May 2020 (diff | hist) . . (+6) . . 日本語FAQ (→Amara のタスクが Complete できない/Start Syncing できない)
- 21:55, 29 May 2020 (diff | hist) . . (+108) . . 日本語FAQ (→困ったときには)
- 11:59, 29 May 2020 (diff | hist) . . (+3) . . 日本語FAQ (→Amara のタスクが Complete できない/Start Syncing できない)
- 11:57, 29 May 2020 (diff | hist) . . (+24) . . 日本語FAQ (→困ったときには)
- 11:56, 29 May 2020 (diff | hist) . . (0) . . 日本語FAQ (→困ったときには)
- 11:53, 29 May 2020 (diff | hist) . . (+6) . . 日本語FAQ (→困ったときには)
- 11:51, 29 May 2020 (diff | hist) . . (+56) . . 日本語FAQ (→間違えてタスクを取ったので手放したい)
- 11:49, 29 May 2020 (diff | hist) . . (+43) . . N File:Decline task ja.gif (Animated GIF showing how to decline a task.) (current)
- 11:48, 29 May 2020 (diff | hist) . . (-42) . . 日本語FAQ (→字幕のタイミングを元の英語字幕に合わせたい)
- 11:45, 29 May 2020 (diff | hist) . . (0) . . 日本語FAQ (→字幕のタイミングを元の英語字幕に合わせたい)
- 11:45, 29 May 2020 (diff | hist) . . (+114) . . 日本語FAQ (→字幕のタイミングを元の英語字幕に合わせたい)
- 11:41, 29 May 2020 (diff | hist) . . (+54) . . N File:Copy timing ja.gif (Animated GIF showing Amara operation 'for copy timing') (current)
- 22:12, 12 May 2020 (diff | hist) . . (-1) . . m 日本語FAQ (→未完成なのにタスクを完了するボタンを押してしまいました)
- 22:11, 12 May 2020 (diff | hist) . . (+8) . . m 日本語FAQ (→翻訳者とコンタクトがとれません)
- 22:10, 12 May 2020 (diff | hist) . . (+1,119) . . 日本語FAQ (→困ったときには: 2020年 5月の LC FB スレッドで提案のあった困りごとを追記 https://www.facebook.com/groups/1548917728658427/permalink/2534946053388918/)
- 22:24, 3 May 2020 (diff | hist) . . (+9) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 22:22, 3 May 2020 (diff | hist) . . (+8) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー: TED.com のメッセージについての記述を削除)
- 21:59, 3 May 2020 (diff | hist) . . (+5) . . TED翻訳ガイドライン (→TED Translators のコミュニケーションのためのお願い)
- 12:46, 3 April 2020 (diff | hist) . . (-371) . . アマラ以外のツール (→ビデオ)
- 12:45, 3 April 2020 (diff | hist) . . (0) . . m アマラ以外のツール (→字幕のデータをアップロードする方法)
- 02:06, 18 August 2019 (diff | hist) . . (+55) . . JapaneseToEnglish (Redirected page to 日英翻訳ガイドライン) (current)
- 02:05, 18 August 2019 (diff | hist) . . (+15,782) . . N 日英翻訳ガイドライン (ページタイトルの日本語化) (current)
- 01:58, 18 August 2019 (diff | hist) . . (+8) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 01:56, 18 August 2019 (diff | hist) . . (+27) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 01:47, 18 August 2019 (diff | hist) . . (+203) . . m スプレッドシートを利用したやり取り
- 01:45, 18 August 2019 (diff | hist) . . (+287) . . スプレッドシートを利用したやり取り (認証の説明リンク追加)
- 22:47, 26 April 2019 (diff | hist) . . (-336) . . 日本語FAQ (→レビューが済んだのに承認されません)
- 22:46, 26 April 2019 (diff | hist) . . (+195) . . 日本語FAQ (→公開後に間違いに気付きました。どうしたらよいですか?)
- 22:42, 26 April 2019 (diff | hist) . . (+2) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:35, 26 April 2019 (diff | hist) . . (+589) . . TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 12:26, 20 February 2018 (diff | hist) . . (+60) . . How to Tackle a transcript ja (→字幕表示タイミングを調整し、読みやすい速度にする)
- 10:05, 26 December 2017 (diff | hist) . . (+102) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 00:13, 16 December 2017 (diff | hist) . . (+326) . . 日本語FAQ (I Transcribe TEDxTalks グループ休止に従って修正)
- 00:10, 16 December 2017 (diff | hist) . . (+404) . . JapaneseResourcesList (I Transcribe TEDxTalks グループ休止に従って修正) (current)
- 00:07, 16 December 2017 (diff | hist) . . (-271) . . TED翻訳ガイドライン (I Transcribe TEDxTalks グループ休止に従って修正)
- 00:02, 16 December 2017 (diff | hist) . . (+602) . . How to Tackle a transcript ja (→文字起こしの流れ: I transcribe TEDxTalks グループ閉鎖に伴い修正。Ivana のアドレスから translators@ted.com に修正)
- 17:14, 15 December 2017 (diff | hist) . . (-177) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳の承認について)
- 13:39, 13 December 2017 (diff | hist) . . (+124) . . 日本語FAQ (→レビューが済んだのに承認されません)
- 08:01, 3 December 2017 (diff | hist) . . (-1) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 08:00, 3 December 2017 (diff | hist) . . (+213) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (地名を追加)
- 00:33, 19 November 2017 (diff | hist) . . (+1) . . 日本語FAQ (→Amara がエラーを起こしたときに指示に従ってファイルをダウンロードしました。どうやってアップロードすればよいですか?)
- 00:30, 19 November 2017 (diff | hist) . . (+244) . . 日本語FAQ
- 00:25, 19 November 2017 (diff | hist) . . (+128) . . 日本語FAQ
- 00:22, 19 November 2017 (diff | hist) . . (+122) . . 定型文・定訳集
- 00:17, 19 November 2017 (diff | hist) . . (+1,751) . . 定型文・定訳集
- 12:18, 17 November 2017 (diff | hist) . . (0) . . File:SignUpScreenShots.png (uploaded a new version of "File:SignUpScreenShots.png": メールで登録を明記) (current)
- 12:13, 17 November 2017 (diff | hist) . . (+1) . . JapaneseToEnglish
- 12:12, 17 November 2017 (diff | hist) . . (+3) . . JapaneseToEnglish
- 12:10, 17 November 2017 (diff | hist) . . (+49) . . JapaneseToEnglish
- 12:07, 17 November 2017 (diff | hist) . . (+25) . . JapaneseToEnglish
- 12:06, 17 November 2017 (diff | hist) . . (+59) . . Template:JapanesePages
- 19:36, 15 November 2017 (diff | hist) . . (-1) . . 日本語FAQ (→流用と引用について)
- 11:48, 15 November 2017 (diff | hist) . . (+166) . . JapaneseToEnglish
- 11:42, 15 November 2017 (diff | hist) . . (+30) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 11:41, 15 November 2017 (diff | hist) . . (+30) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 19:04, 6 November 2017 (diff | hist) . . (-11) . . JapaneseToEnglish
- 19:03, 6 November 2017 (diff | hist) . . (-69) . . JapaneseToEnglish
- 19:01, 6 November 2017 (diff | hist) . . (+162) . . JapaneseToEnglish
- 18:08, 6 November 2017 (diff | hist) . . (+189) . . JapaneseToEnglish (→切ってはいけないまとまり一覧)
- 13:19, 5 November 2017 (diff | hist) . . (0) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 13:19, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+15) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 13:02, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+145) . . JapaneseToEnglish
- 12:51, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+1) . . JapaneseToEnglish
- 12:50, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+225) . . JapaneseToEnglish
- 12:34, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+69) . . JapaneseToEnglish
- 01:39, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+5) . . JapaneseToEnglish
- 01:38, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+1,654) . . JapaneseToEnglish
- 00:23, 5 November 2017 (diff | hist) . . (-2,122) . . 日本語FAQ
- 00:21, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+2,123) . . 日本語FAQ
- 15:34, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+528) . . JapaneseToEnglish (→行の切り方)
- 15:23, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+14) . . JapaneseToEnglish
- 00:58, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+600) . . JapaneseToEnglish (→日英のレビューについて)
- 00:53, 4 November 2017 (diff | hist) . . (-362) . . JapaneseToEnglish
- 00:53, 4 November 2017 (diff | hist) . . (-4) . . JapaneseToEnglish
- 00:52, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+360) . . JapaneseToEnglish (→日英の承認について)
- 00:51, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+623) . . JapaneseToEnglish (→日英の承認について)
- 00:37, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+23) . . JapaneseToEnglish
- 00:35, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+178) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 00:33, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+304) . . JapaneseToEnglish
- 00:24, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+800) . . JapaneseToEnglish
- 00:14, 4 November 2017 (diff | hist) . . (-5) . . JapaneseToEnglish
- 00:14, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+803) . . JapaneseToEnglish
- 23:53, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+870) . . JapaneseToEnglish
- 23:23, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+2) . . JapaneseToEnglish
- 23:19, 3 November 2017 (diff | hist) . . (-3) . . JapaneseToEnglish
- 23:06, 3 November 2017 (diff | hist) . . (-151) . . JapaneseToEnglish
- 22:59, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+43) . . JapaneseToEnglish
- 22:56, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+1,023) . . JapaneseToEnglish
- 22:34, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+6) . . JapaneseToEnglish (→OTPedia 内の他の日本語ページ)
- 22:33, 3 November 2017 (diff | hist) . . (-2) . . JapaneseToEnglish
- 22:33, 3 November 2017 (diff | hist) . . (-363) . . JapaneseToEnglish
- 18:42, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+190) . . JapaneseToEnglish
- 18:10, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+64) . . JapaneseToEnglish (→良い英語字幕を作るために)
- 18:08, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+7,443) . . N JapaneseToEnglish (Created page with "= TED日英翻訳の手引き = === 良い英語字幕を作るために === 翻訳では、もっとも得意な言語を目標言語(翻訳先の言語)とするのが一...")
- 06:57, 25 October 2017 (diff | hist) . . (+4) . . 日本語FAQ
- 14:37, 24 October 2017 (diff | hist) . . (+1,057) . . 日本語FAQ
- 07:24, 22 October 2017 (diff | hist) . . (+1) . . TED Translators への登録
- 07:23, 22 October 2017 (diff | hist) . . (+184) . . TED Translators への登録
- 23:01, 8 September 2017 (diff | hist) . . (-13) . . TED翻訳ガイドライン
- 22:59, 8 September 2017 (diff | hist) . . (-9) . . 日本語FAQ
- 22:58, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+487) . . TED翻訳ガイドライン
- 22:54, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+610) . . 日本語FAQ
- 22:50, 8 September 2017 (diff | hist) . . (-2) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:49, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+3) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:49, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+9) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:47, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+54) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:46, 8 September 2017 (diff | hist) . . (0) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:45, 8 September 2017 (diff | hist) . . (0) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:44, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+1,481) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 14:07, 4 September 2017 (diff | hist) . . (+9) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 23:10, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+2) . . 日本語FAQ
- 23:10, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+2) . . 日本語FAQ
- 23:09, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+4) . . 日本語FAQ
- 23:09, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+1) . . Template:JapaneseSpreadSheetColumns
- 23:08, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+117) . . 日本語FAQ
- 23:01, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+95) . . スプレッドシートを利用したやり取り(3人の場合) (current)
- 23:00, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+8) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 23:00, 24 June 2017 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseSpreadSheetColumns
- 22:59, 24 June 2017 (diff | hist) . . (-3) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 22:58, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+5) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 22:58, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+84) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 22:57, 24 June 2017 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseSpreadSheetColumns
- 22:56, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+2) . . Template:JapaneseSpreadSheetColumns
- 22:55, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+79) . . N File:1706SpreadSheetColumns.png (スプレッドシートのコラム G から コラム I までの機能説明) (current)
- 22:49, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+719) . . N Template:JapaneseSpreadSheetColumns (Created page with "; G列 から J列には字幕の長さや表示速度についての情報が自動的に計算されて表示されます ::: [[File:170108_AmaraTools.png| right| 484px| alt=ht...")
- 07:12, 4 May 2017 (diff | hist) . . (-32) . . JapaneseWorkOffLine (Redirected page to アマラ以外のツール) (current)
- 07:12, 4 May 2017 (diff | hist) . . (+137) . . JapaneseWorkOffLine (リダイレクトに切り替え)
- 06:44, 4 May 2017 (diff | hist) . . (+42) . . JapaneseSpreadsheet (テンプレートに置き換え) (current)
- 06:22, 4 May 2017 (diff | hist) . . (-48) . . 日本語FAQ (→TED翻訳 (TED Translators) に関わる情報源)
- 05:16, 4 May 2017 (diff | hist) . . (-10,097) . . 改定案_日本語字幕翻訳者のためのメモ (リダイレクトに切り替え) (current)
- 05:11, 4 May 2017 (diff | hist) . . (-26) . . Portal:日本語/Intro (Redirected page to TED翻訳ガイドライン) (current)
- 05:11, 4 May 2017 (diff | hist) . . (-2,019) . . Portal:日本語 (リダイレクトの切り替え) (current)
- 23:09, 28 April 2017 (diff | hist) . . (+27) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 22:59, 28 April 2017 (diff | hist) . . (+15) . . TED翻訳ガイドライン (→TED Translators へようこそ!)
- 22:38, 28 April 2017 (diff | hist) . . (-13) . . Template:JapaneseSpreadSheet
- 22:36, 28 April 2017 (diff | hist) . . (0) . . JapaneseWorkOffLine (→スプレッドシートから直接データをアップロードする方法 (方法1): リンク差し替え)
- 23:08, 10 April 2017 (diff | hist) . . (+41) . . 定型文・定訳集 (Cheers)
- 23:05, 10 April 2017 (diff | hist) . . (+52) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 23:03, 10 April 2017 (diff | hist) . . (+70) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (()→())
- 22:20, 7 April 2017 (diff | hist) . . (0) . . 日本語FAQ
- 22:19, 7 April 2017 (diff | hist) . . (0) . . スプレッドシートを利用したやり取り(3人の場合)
- 22:19, 7 April 2017 (diff | hist) . . (0) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 22:18, 7 April 2017 (diff | hist) . . (0) . . アマラ以外のツール
- 22:17, 7 April 2017 (diff | hist) . . (-14) . . TED翻訳ガイドライン
- 22:15, 7 April 2017 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseResources (→翻訳のためのツール)
- 23:33, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+55) . . 日本語FAQ (→Amara がエラーを起こしてファイルをダウンロードしました。どうやってアップロードすればよいですか?)
- 08:52, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+2) . . 日本語FAQ (→Amara がエラーを起こしてファイルをダウンロードしました。どうやってアップロードすればよいですか?)
- 08:52, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+402) . . 日本語FAQ
- 08:48, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+2) . . アマラ以外のツール (→Amara がエラーしたときにダウンロードして保存したファイル(方法2c))
- 08:48, 6 April 2017 (diff | hist) . . (-1) . . アマラ以外のツール (→Amara がエラーしたときにダウンロードして保存したファイル(方法2.c))
- 08:47, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+16) . . アマラ以外のツール (→Amara がエラーしたときにダウンロードして保存したファイル)
- 08:47, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+231) . . アマラ以外のツール
- 08:45, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+52) . . アマラ以外のツール
- 08:43, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+44) . . アマラ以外のツール (→字幕データだけを使う)
- 08:40, 6 April 2017 (diff | hist) . . (-20) . . アマラ以外のツール
- 08:38, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+728) . . アマラ以外のツール
- 08:33, 6 April 2017 (diff | hist) . . (-7) . . Template:JapanesePages
- 08:32, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+23) . . TED翻訳のスタートガイド (→Step 2: 日本語翻訳のコミュニティとつながる)
- 08:32, 6 April 2017 (diff | hist) . . (-3) . . TED翻訳のスタートガイド (→Step 1: プロジェクトを理解する)
- 08:30, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+44) . . 日本語FAQ (→字幕完成までのプロセスはどうなっていますか?)
- 08:30, 6 April 2017 (diff | hist) . . (+117) . . 日本語FAQ
- 14:36, 5 April 2017 (diff | hist) . . (+151) . . TED翻訳ガイドライン
- 14:10, 5 April 2017 (diff | hist) . . (+61) . . 日本語FAQ (→字幕完成までのプロセス)
- 14:06, 5 April 2017 (diff | hist) . . (-1) . . 日本語FAQ (→字幕完成までのプロセス)
- 14:06, 5 April 2017 (diff | hist) . . (+119) . . 日本語FAQ
- 14:01, 5 April 2017 (diff | hist) . . (+536) . . 日本語FAQ
- 13:43, 5 April 2017 (diff | hist) . . (-15) . . TED翻訳のスタートガイド (→Step 1: プロジェクトを理解する)
- 13:37, 5 April 2017 (diff | hist) . . (-54) . . JapaneseResourcesList (→文字起こし)
- 13:35, 5 April 2017 (diff | hist) . . (-187) . . JapaneseTEDxSubtitle (Redirected page to TEDxとTED翻訳) (current)
- 13:33, 5 April 2017 (diff | hist) . . (+2) . . TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト (Redirected page to TEDxとTED翻訳) (current)
- 13:32, 5 April 2017 (diff | hist) . . (-54) . . Template:JapanesePages
- 13:30, 5 April 2017 (diff | hist) . . (-4,967) . . TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト (Replaced content with "#redirect[TEDxとTED翻訳]")
- 13:29, 5 April 2017 (diff | hist) . . (+4,959) . . N TEDxとTED翻訳 (Created page with "== TEDx Talk の字幕作成 == TED Translators (TED翻訳)の仕組みに沿って、TEDxTalk の字幕作成が行われています。 このページでは、TED.com ...")
- 13:25, 5 April 2017 (diff | hist) . . (-84) . . TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト (→TEDx Talk の字幕作成)
- 13:21, 5 April 2017 (diff | hist) . . (+113) . . TED翻訳のスタートガイド (→Step 1: プロジェクトを理解する)
- 21:09, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+14) . . TED翻訳ガイドライン (トランスクリプトが間違っている場合のことは FAQ ni)
- 21:08, 4 April 2017 (diff | hist) . . (-359) . . TED翻訳ガイドライン
- 21:07, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+563) . . 日本語FAQ (トランスクリプトの間違いについて追記)
- 21:04, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+266) . . TED翻訳ガイドライン (→タスクを選ぶ)
- 14:22, 4 April 2017 (diff | hist) . . (-94) . . TED翻訳ガイドライン
- 14:20, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+15) . . TED翻訳ガイドライン
- 14:19, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+660) . . TED翻訳ガイドライン
- 14:08, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+8) . . TED翻訳ガイドライン
- 14:07, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+1) . . TED翻訳ガイドライン
- 14:04, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+490) . . TED翻訳ガイドライン (→タスクを選ぶ)
- 13:57, 4 April 2017 (diff | hist) . . (-30) . . 日本語FAQ
- 13:54, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+18) . . 日本語FAQ (→TED翻訳 (TED Translators) に関わる情報源)
- 13:53, 4 April 2017 (diff | hist) . . (-1) . . 日本語FAQ
- 13:52, 4 April 2017 (diff | hist) . . (-9) . . 日本語FAQ
- 13:51, 4 April 2017 (diff | hist) . . (-142) . . 日本語FAQ
- 13:49, 4 April 2017 (diff | hist) . . (-246) . . 日本語FAQ
- 13:47, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+741) . . 日本語FAQ
- 13:41, 4 April 2017 (diff | hist) . . (-110) . . 日本語FAQ (→TED Translators と OTP とは何ですか?)
- 13:41, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+10) . . 日本語FAQ
- 13:38, 4 April 2017 (diff | hist) . . (+109) . . 日本語FAQ (章立て)
- 15:22, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-329) . . 日本語FAQ
- 15:19, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-57) . . 日本語FAQ (→翻訳はどう進める?)
- 15:18, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-220) . . 日本語FAQ (→翻訳はどう進める?)
- 14:19, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+3) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 13:15, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-1) . . TED翻訳ガイドライン
- 13:10, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+358) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 13:08, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+400) . . スプレッドシートを利用したやり取り(3人の場合)
- 13:07, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+398) . . スプレッドシートを利用したやり取り (→スプレッドシートの使い方の例)
- 13:05, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-345) . . 日本語FAQ (→レビューはどう進める?)
- 13:05, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-4) . . 日本語FAQ (→スプレッドシートはどう使えば良いですか?)
- 13:04, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+345) . . 日本語FAQ (→スプレッドシートとは何ですか?)
- 13:04, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+345) . . 日本語FAQ (→レビューはどう進める?)
- 13:02, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+341) . . Template:JapaneseResources (→翻訳のためのツール)
- 12:58, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+1) . . Template:JapaneseResources
- 12:57, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+10) . . Template:JapaneseResources
- 12:56, 3 April 2017 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseResources (→翻訳のためのツール)
- 12:44, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+123) . . 日本語FAQ (→公開後に間違いに気付いたら?)
- 12:42, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-3) . . 日本語FAQ
- 12:42, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-6) . . 日本語FAQ (→Amara のタスクがどこに行ったか分からなくなった)
- 12:41, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+1) . . 日本語FAQ (→定型文の訳し方・用語集はありますか)
- 12:41, 3 April 2017 (diff | hist) . . (0) . . 日本語FAQ (→定型文の訳し方・用語集はありますか)
- 12:40, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+190) . . 日本語FAQ (→文字起こしはどう進める?)
- 12:39, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+33) . . 日本語FAQ (→スピーカーの言語以外の字幕を元にして翻訳する方法)
- 12:37, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-3) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 12:37, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+28) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 12:31, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+127) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 12:28, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+4) . . 日本語FAQ
- 12:26, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+1,740) . . 日本語FAQ
- 12:18, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+5) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 12:18, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+220) . . TED翻訳ガイドライン
- 12:16, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+3) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 12:15, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+2) . . Template:JapaneseResources (→翻訳のためのツール)
- 12:15, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-3) . . Template:JapaneseReviewCheckList
- 12:14, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+3) . . Template:JapaneseResources (→その他)
- 12:13, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+35) . . Template:JapaneseResources (→その他)
- 12:13, 3 April 2017 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseResources (→その他)
- 12:12, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+4) . . Template:JapaneseResources (→ヘルプ・マニュアル・チュートリアル)
- 12:11, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-2) . . Template:JapaneseResources (→翻訳のためのツール)
- 12:10, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+3) . . Template:JapaneseResources (→翻訳のためのツール)
- 12:10, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+1) . . Template:JapaneseResources (→翻訳のためのツール)
- 12:09, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+1,155) . . Template:JapaneseResources
- 11:56, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+1,194) . . 日本語FAQ (→文字起こしはどう進める?)
- 11:52, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+306) . . 日本語FAQ (→翻訳はどう進める?)
- 11:51, 3 April 2017 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseResources
- 11:48, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+755) . . 日本語FAQ (→翻訳はどう進める?)
- 11:41, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-5) . . 日本語FAQ (→レビューはどう進める?)
- 11:40, 3 April 2017 (diff | hist) . . (0) . . 日本語FAQ (→OTP と TED Translators とは何ですか?)
- 11:40, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-20) . . 日本語FAQ (→OTP と TED Translators とは何ですか?)
- 11:39, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+489) . . 日本語FAQ
- 11:28, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+15) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 11:27, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-11) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 11:26, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-130) . . TED翻訳ガイドライン (→タスクを選ぶ)
- 11:24, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-76) . . TED翻訳ガイドライン (→3つのステップとタスクの選択)
- 11:23, 3 April 2017 (diff | hist) . . (-5) . . Template:JapaneseSpreadSheet
- 08:33, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+348) . . 日本語FAQ
- 08:27, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+2) . . 日本語FAQ (→TED Translation に関連したいろいろな情報)
- 08:27, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+19) . . 日本語FAQ (→OTPedia 内の他の日本語ページ)
- 08:24, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+415) . . 日本語FAQ
- 08:17, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+3) . . TED翻訳ガイドライン (→3つのステップとタスクの選択)
- 08:16, 3 April 2017 (diff | hist) . . (+21) . . TED翻訳ガイドライン (→3つのステップ)
- 23:37, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+130) . . Template:JapaneseSpreadSheet
- 23:32, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+128) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 23:25, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-14,337) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (Redirected page to TED翻訳ガイドライン) (current)
- 23:21, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+46) . . TED翻訳のスタートガイド (→お問い合わせ先)
- 23:21, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+46) . . TED Translators への登録 (→もっと知りたい・問い合わせ)
- 23:20, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+23) . . TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 23:18, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+19) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (→承認)
- 12:31, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+1) . . Template:JapaneseResources
- 12:31, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+25) . . Template:JapaneseResources
- 12:30, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+59) . . Template:JapaneseResources
- 12:29, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-95) . . Template:JapaneseResources
- 12:28, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-236) . . Template:JapaneseResources
- 12:24, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-23) . . Template:JapaneseResources
- 12:16, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-299) . . Template:JapaneseResources
- 12:14, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+79) . . スプレッドシートを利用したやり取り(3人の場合)
- 12:12, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-12) . . 日本語FAQ
- 12:10, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+1) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 12:09, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+3) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 12:09, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+2) . . 日本語FAQ
- 12:08, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+8) . . TED翻訳ガイドライン
- 12:07, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-4) . . Template:JapaneseSpreadSheet
- 12:07, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+79) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 12:05, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+1) . . TED翻訳ガイドライン
- 12:04, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-214) . . TED翻訳ガイドライン
- 12:02, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-314) . . TED翻訳ガイドライン
- 12:00, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+99) . . Template:JapaneseSpreadSheet
- 11:59, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-304) . . 日本語FAQ
- 11:58, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-216) . . TED翻訳ガイドライン
- 11:56, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-1) . . Template:JapaneseSpreadSheet
- 11:56, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+386) . . N Template:JapaneseSpreadSheet (Created page with ":: * 翻訳元と翻訳先の字幕を対比して確認するための[https://docs.google.com/document/d/1yvDyFXlQhWrtRM82XxlTNyKoWXrttI-go6yYOsyX0q0/edit?usp=sharing スプレ...")
- 11:54, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+15) . . JapaneseSpreadsheet
- 11:53, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+366) . . N JapaneseSpreadsheet (Created page with "翻訳元と翻訳先の字幕を対比して確認するための[https://docs.google.com/document/d/1yvDyFXlQhWrtRM82XxlTNyKoWXrttI-go6yYOsyX0q0/edit?usp=sharing スプレッ...")
- 11:41, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-24) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 11:31, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-1) . . Template:JapaneseReviewCheckList
- 11:31, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-112) . . Template:JapaneseReviewCheckList
- 11:28, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-66) . . JapaneseTranslatorGuide (current)
- 11:28, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+51) . . JapaneseTranslatorGuide (Redirected page to TED翻訳ガイドライン)
- 09:12, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+14) . . 日本語FAQ
- 09:09, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+1) . . TED翻訳ガイドライン
- 09:09, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-27) . . TED翻訳ガイドライン
- 09:04, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+2,898) . . TED翻訳ガイドライン (リンクを隠して、すっきり見せることにした)
- 08:49, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+53) . . Template:JapanesePages (Resources を別ページに)
- 07:35, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+1,021) . . 日本語FAQ (翻訳・文字起こし・レビューはどう進める?)
- 06:44, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+24) . . JapaneseResourcesList
- 06:43, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+237) . . 日本語FAQ
- 06:36, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+4) . . JapaneseResourcesList
- 06:32, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+728) . . JapaneseResourcesList
- 06:25, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+1,021) . . JapaneseResourcesList
- 06:17, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+27) . . JapaneseResourcesList
- 06:16, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+47) . . JapaneseResourcesList
- 06:14, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+1) . . JapaneseResourcesList
- 06:13, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+2) . . JapaneseResourcesList
- 06:12, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-19) . . JapaneseResourcesList
- 06:10, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+32) . . JapaneseResourcesList
- 06:09, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+3,215) . . N JapaneseResourcesList (目的別のリスト)
- 04:09, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+61) . . Template:JapaneseResources
- 04:08, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+4) . . Template:JapaneseResources
- 04:04, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+423) . . Template:JapaneseResources
- 03:43, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+54) . . N JapaneseResources (Redirected page to TED 日本語字幕作成のリソース) (current)
- 03:37, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-2,965) . . TED翻訳ガイドライン (リソースを「テンプレート」として別ファイルから読み込むことにした)
- 03:35, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-13) . . Template:JapaneseResources
- 03:33, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-3,127) . . TED 日本語字幕作成のリソース (Replaced content with "{{Template:JapaneseResources}}") (current)
- 03:32, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+3,157) . . N Template:JapaneseResources (情報源の集積)
- 03:29, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+605) . . TED 日本語字幕作成のリソース
- 03:14, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+2,552) . . N TED 日本語字幕作成のリソース (リソースのページを切り出した)
- 02:52, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-2) . . TED翻訳ガイドライン
- 02:50, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+114) . . TED翻訳ガイドライン
- 02:49, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-15) . . Japanese (Redirected page to TED翻訳ガイドライン) (current)
- 02:47, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-3) . . Template:JapanesePages
- 02:47, 2 April 2017 (diff | hist) . . (-24) . . Template:JapanesePages (ページ編成の見直し。トップページを「日本語翻訳者のためのメモ」から「TED翻訳のガイドライン」に変更)
- 02:43, 2 April 2017 (diff | hist) . . (+14,536) . . N TED翻訳ガイドライン (タイトルを変更するために新しいページを作成)
- 23:34, 1 April 2017 (diff | hist) . . (-1) . . m JapaneseWorkOffLine (→字幕のデータをアップロードする方法)
- 05:26, 25 February 2017 (diff | hist) . . (+9) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (→翻訳)
- 23:01, 24 February 2017 (diff | hist) . . (+430) . . 日本語FAQ (字幕不要のタスクについて追記)
- 10:20, 14 January 2017 (diff | hist) . . (-9) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 10:18, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+15) . . アマラ以外のツール
- 10:16, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+3) . . アマラ以外のツール (→字幕の確認のみの場合)
- 10:15, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+8) . . アマラ以外のツール (→字幕の確認のみの場合)
- 10:15, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+33) . . アマラ以外のツール
- 10:14, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+12) . . 文字起こしにDIYCaptionsを使う (current)
- 10:13, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+13) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→関連リンク)
- 10:11, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+93) . . 文字起こしにDIYCaptionsを使う
- 10:08, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+52) . . N JapaneseTranscribeTool (Redirected page to 文字起こしにDIYCaptionsを使う) (current)
- 10:03, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+79) . . N 文字起こしにDIYCaptionsを使う (Created page with "== 文字起こしのツール == ;DIYCaptions {{Template:JapaneseDIYCaptions}}")
- 10:02, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+9) . . Template:JapanesePages
- 10:01, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+52) . . N JapaneseTranseribeTool (Redirected page to 文字起こしにDIYCaptionsを使う) (current)
- 09:59, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+18) . . アマラ以外のツール
- 09:58, 14 January 2017 (diff | hist) . . (0) . . アマラ以外のツール (→字幕の確認のみの場合)
- 09:57, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+2) . . Template:JapaneseDIYCaptions (current)
- 09:56, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+241) . . Template:JapaneseDIYCaptions
- 09:55, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+13) . . アマラ以外のツール
- 09:53, 14 January 2017 (diff | hist) . . (0) . . N File:170114 DIYcaption 2.JPG (current)
- 09:52, 14 January 2017 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseDIYCaptions
- 09:51, 14 January 2017 (diff | hist) . . (0) . . N File:170114 DIYcaption 1.JPG (current)
- 09:51, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+206) . . Template:JapaneseDIYCaptions
- 09:49, 14 January 2017 (diff | hist) . . (0) . . アマラ以外のツール
- 09:41, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+1,390) . . N Template:JapaneseDIYCaptions (Created page with "# 文字起こししたいYouTube ビデオ内の「設定」メニュー(歯車アイコン)の中に「字幕」メニューがあり、使いたい言語の自動生成...")
- 09:35, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+68) . . アマラ以外のツール
- 09:32, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+9,668) . . N アマラ以外のツール (Created page with "== 翻訳作業のツール == Amara を使わないで字幕翻訳を進めるいくつかの方法があります。 === Amara の字幕付き映像を確認する === ; Amara...")
- 09:30, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+41) . . N JapaneseWorkOutsideAmara (Redirected page to アマラ以外のツール) (current)
- 09:27, 14 January 2017 (diff | hist) . . (+63) . . Template:JapanesePages
- 02:27, 8 January 2017 (diff | hist) . . (+52) . . JapaneseWorkOffLine
- 02:26, 8 January 2017 (diff | hist) . . (0) . . File:170108 AmaraTools.png (uploaded a new version of "File:170108 AmaraTools.png") (current)
- 02:23, 8 January 2017 (diff | hist) . . (+827) . . JapaneseWorkOffLine (AmaraTools の辿り方を追記)
- 02:21, 8 January 2017 (diff | hist) . . (0) . . N File:170108 AmaraTools.png
- 02:04, 8 January 2017 (diff | hist) . . (0) . . N File:170108 AmaraTools03b.png (current)
- 02:03, 8 January 2017 (diff | hist) . . (0) . . N File:170108 AmaraTools03a.png (current)
- 02:02, 8 January 2017 (diff | hist) . . (0) . . N File:170108 AmaraTools02.png (current)
- 02:02, 8 January 2017 (diff | hist) . . (0) . . N File:170108 AmaraTools01.png (current)
- 03:06, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+1) . . TED Translators への登録
- 03:06, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+1) . . TED Translators への登録
- 03:05, 8 December 2016 (diff | hist) . . (-68) . . TED Translators への登録
- 03:04, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+129) . . TED Translators への登録
- 03:03, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+451) . . TED Translators への登録
- 02:56, 8 December 2016 (diff | hist) . . (-2) . . TED Translators への登録
- 02:56, 8 December 2016 (diff | hist) . . (0) . . TED翻訳のスタートガイド
- 02:54, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+37) . . TED Translators への登録
- 02:52, 8 December 2016 (diff | hist) . . (-4) . . TED Translators への登録
- 02:51, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+9) . . TED Translators への登録
- 02:50, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+10) . . TED Translators への登録
- 02:45, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+63) . . TED Translators への登録
- 02:44, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+7) . . TED Translators への登録
- 02:43, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+38) . . TED Translators への登録
- 02:42, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+27) . . N File:SignUpScreenShots.png (TED profile & Amara account)
- 02:40, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+84) . . TED Translators への登録
- 02:38, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+106) . . TED Translators への登録
- 02:34, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+42) . . N JapaneseSignUp (Redirected page to TED Translators への登録) (current)
- 02:33, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+54) . . Template:JapanesePages
- 02:29, 8 December 2016 (diff | hist) . . (+2,168) . . N TED Translators への登録 (Created page with " http://www.ted.com/participate/translate への参加の手順を紹介します。 === TED Translators とは === : 主に英語のTEDトークに世界の...")
(newest | oldest) View (newer 500 | older 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)