User contributions
(newest | oldest) View (newer 100 | older 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 20:46, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+2) . . Traducción audiovisual (→Tipos de subtítulos)
- 20:45, 24 September 2011 (diff | hist) . . (0) . . Traducción audiovisual (→LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS (Video games localisation))
- 20:45, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+26) . . Traducción audiovisual (→LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS (Video games localisation))
- 20:44, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+2) . . Traducción audiovisual (→LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS (Video games localisation))
- 20:44, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+204) . . Traducción audiovisual (→LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS (Video games localisation))
- 20:41, 24 September 2011 (diff | hist) . . (-141) . . Traducción audiovisual (→PARÉNTESIS ( ))
- 20:40, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+107) . . Traducción audiovisual (→LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS (Video games localisation))
- 20:38, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+712) . . Traducción audiovisual (→LOCALIZACIÓN DE MATERIALES AUDIOVISUALES: TEDTalks)
- 13:55, 24 September 2011 (diff | hist) . . (-1) . . Traducción audiovisual (→NÚMEROS)
- 13:53, 24 September 2011 (diff | hist) . . (-18) . . Traducción audiovisual
- 12:00, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+93) . . Translator Toolbox (→Subtitling)
- 11:58, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+1) . . Translator Toolbox (→Subtitling)
- 11:57, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+123) . . Translator Toolbox (→Subtitling)
- 11:55, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+19) . . Translator Toolbox (→Subtitling)
- 11:49, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+154) . . Translator Toolbox (→Subtitling)
- 11:41, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+3) . . Translator Toolbox (→Subtitling)
- 11:37, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+1) . . Translator Toolbox (→Subtitling)
- 11:37, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+193) . . Translator Toolbox (→Subtitling)
- 11:14, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+2) . . Translator Toolbox
- 11:13, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+2) . . Translator Toolbox
- 11:09, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+403) . . Translator Toolbox (→Language Resources:)
- 11:09, 24 September 2011 (diff | hist) . . (-402) . . Translator Toolbox (→English Language Resources)
- 11:08, 24 September 2011 (diff | hist) . . (-1) . . Translator Toolbox (→Multilingual Databases)
- 11:08, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+742) . . Translator Toolbox (→Dictionaries, Terminological Glossaries and Text Corpora)
- 11:07, 24 September 2011 (diff | hist) . . (-738) . . Translator Toolbox (→Multilingual Databases)
- 11:07, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+7) . . Translator Toolbox (→Language Resources: Dictionaries, Terminological Glossaries and Text Corpora)
- 11:05, 24 September 2011 (diff | hist) . . (-166) . . Translator Toolbox (→Transcription resources)
- 11:05, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+168) . . Translator Toolbox (→Subtitling)
- 11:04, 24 September 2011 (diff | hist) . . (+1,663) . . Translator Toolbox
- 07:23, 23 September 2011 (diff | hist) . . (+12) . . Translator Toolbox (→Multilingual Databases)
- 07:23, 23 September 2011 (diff | hist) . . (+386) . . Translator Toolbox (→Multilingual Databases)
- 21:28, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+235) . . Estrategias de traducción (→Calco)
- 21:11, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+1) . . Estrategias de traducción (→Trasposición o Reemplazo)
- 21:10, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+45) . . Estrategias de traducción (→Trasposición o Reemplazo)
- 21:07, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+186) . . Estrategias de traducción (→Trasposición)
- 21:02, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+119) . . Estrategias de traducción (→Traduccion literal)
- 20:59, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+198) . . Estrategias de traducción (→Calco)
- 20:54, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+1) . . Estrategias de traducción (→Calco)
- 20:53, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+8) . . Estrategias de traducción (→Calco)
- 20:53, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+119) . . Estrategias de traducción (→Calco)
- 20:45, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+296) . . Estrategias de traducción (→Calco)
- 20:29, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+168) . . Estrategias de traducción (→Préstamo)
- 20:25, 20 September 2011 (diff | hist) . . (+45) . . Estrategias de traducción (→Préstamo)
- 20:15, 19 September 2011 (diff | hist) . . (+40) . . Template:Spanish/Temas
- 19:45, 19 September 2011 (diff | hist) . . (0) . . Template:Spanish/Intro
- 15:39, 19 September 2011 (diff | hist) . . (-9) . . Coordinadores de español
- 14:02, 19 September 2011 (diff | hist) . . (0) . . Template:Spanish/Intro
- 14:00, 19 September 2011 (diff | hist) . . (+52) . . Template:Spanish/Intro
- 16:25, 18 September 2011 (diff | hist) . . (-1) . . Template:Spanish/Selected article
- 16:25, 18 September 2011 (diff | hist) . . (+1) . . Template:Spanish/Selected article
- 16:24, 18 September 2011 (diff | hist) . . (-2) . . Template:Spanish/Selected article
- 16:23, 18 September 2011 (diff | hist) . . (+136) . . Template:Spanish/Selected article
- 16:20, 18 September 2011 (diff | hist) . . (+2) . . Recursos lingüísticos para el español (→Diccionarios)
- 16:19, 18 September 2011 (diff | hist) . . (-8) . . Recursos lingüísticos para el español (→Diccionarios)
- 16:19, 18 September 2011 (diff | hist) . . (+312) . . Recursos lingüísticos para el español (→Diccionarios)
- 17:23, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+65) . . Translator Toolbox (→Language Resources: Dictionaries, Terminological Glossaries and Text Corpora)
- 10:19, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+46) . . Traducción audiovisual (→SUBTITULACIÓN (Subtitling))
- 10:16, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+4) . . Recursos lingüísticos para el español (→Aprendizaje del español a través de Internet)
- 10:16, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+8) . . Recursos lingüísticos para el español (→Ortografía)
- 10:15, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+30) . . Recursos lingüísticos para el español (→Gramática y guías de estilo)
- 10:14, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+5) . . Recursos lingüísticos para el español (→Aprendizaje del español a través de Internet)
- 10:10, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+42) . . Coordinadores de español
- 10:09, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+42) . . Rasgos diferenciales entre inglés y español
- 10:09, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+42) . . Traducción audiovisual
- 10:08, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+42) . . Recursos lingüísticos para el español
- 10:08, 16 September 2011 (diff | hist) . . (0) . . Guía de estilo para el español global en las charlas TED
- 10:06, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+42) . . Guía de estilo para el español global en las charlas TED
- 10:06, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+42) . . Errores típicos de traducción
- 10:04, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+2) . . Estrategias de traducción
- 10:03, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-38) . . Guía de estilo para el español global en las charlas TED
- 08:00, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-38) . . Recursos lingüísticos para el español
- 07:59, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-38) . . Rasgos diferenciales entre inglés y español
- 07:59, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+6) . . Traducción audiovisual
- 07:58, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-1) . . Traducción audiovisual
- 07:58, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-48) . . Traducción audiovisual
- 07:56, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-38) . . Coordinadores de español
- 07:56, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-38) . . Errores típicos de traducción
- 07:55, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-38) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED (current)
- 07:54, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+4,517) . . N Guía de estilo para el español global en las charlas TED (Created page with "Coordinadores de español • Enlaces afines a TED • Errores típicos de traducción • Estrategias de traducción • [[Guía de calidad y e...")
- 07:53, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-38) . . Template:Spanish/Temas
- 07:49, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-1) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED
- 07:48, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+51) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED
- 07:47, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+10) . . Template:Spanish/Temas
- 07:45, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-16) . . Template:Spanish/Temas
- 07:44, 16 September 2011 (diff | hist) . . (+5) . . Template:Spanish/Temas
- 07:43, 16 September 2011 (diff | hist) . . (-3) . . Template:Spanish/Temas
- 21:44, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+1) . . Template:User de-3 (current)
- 20:09, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+4) . . Translator Toolbox (→Learning Languages online)
- 20:09, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+1) . . Translator Toolbox (→English Language Resources)
- 20:08, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+106) . . Translator Toolbox (→Learning Languages online)
- 08:50, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+29) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED (→Humor y juegos de palabras)
- 08:46, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+13) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED (→Regionalismos y palabras conflictivas)
- 08:45, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+70) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED (→Regionalismos y palabras conflictivas)
- 08:41, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+6) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED (→Dirigirse al público)
- 08:41, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+16) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED (→Sexismo)
- 08:40, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+343) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED (→Regionalismos y palabras conflictivas)
- 08:36, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+124) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED (→Regionalismos y palabras conflictivas)
- 08:29, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+5) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED (→Regionalismos y palabras conflictivas)
- 08:28, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+11) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED (→Regionalismos y palabras conflictivas)
- 08:28, 14 September 2011 (diff | hist) . . (+197) . . Guía de calidad y estilo para el español en TED
(newest | oldest) View (newer 100 | older 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)