User contributions
(newest | oldest) View (newer 20 | older 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 00:59, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+197) . . N Boîte à outils (Created page with "Google convertit automatiquement les devises ou les unités de longueur en entrant une recherche sous la forme "'''5$ to €'''", "'''7 miles to km'''", ou "'''77 f to c'''" pour...")
- 00:54, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+291) . . N Les écueils de la traduction - Erreurs fréquemment commises (Created page with "Les erreurs fréquemment commises concernent des confusions avec des faux-amis ou des mots pouvant revêtir plusieurs sens différents. Il est utile de connaître [http://www.ci...")
- 00:49, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+752) . . N Références socioculturelles (Created page with "Les titres de '''grands classiques anglo-saxons''' de la littérature ou du cinéma font souvent l'objet de jeux de mots, que l'on retrouve aussi bien à l'écrit qu'à l'oral. I...")
- 00:49, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+297) . . N S'adresser au public (Created page with "Par convention, on traduit les indications de la manière suivante : (Laughter) -> (Rires) (Applause) -> (Applaudissements) On utilisera également le pluriel avec le pronom '...") (current)
- 00:48, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+1,114) . . N Autres conventions (Created page with "===S'adresser au public=== Par convention, on traduit les indications de la manière suivante : (Laughter) -> (Rires) (Applause) -> (Applaudissements) On utilisera également ...")
- 00:48, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+201) . . N Grammaire (Created page with "Le site [http://www.etudes-litteraires.com/grammaire/accord-participe-passe-avoir.php www.etudes-litteraires.com] fournit plusieurs exemples d''''accords du participe passé avec...")
- 00:47, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+568) . . N Ponctuation (Created page with "'''Les règles typographiques''' usuelles sont répertoriées sur ce site : [http://www.la-ponctuation.com www.la-ponctuation.com] Notez par exemple que, pour [http://www.la-po...")
- 00:47, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+178) . . N Vocabulaire (Created page with "Reportez-vous aux '''domaines de compétences''' des traducteurs pour toute aide spécifique (termes médicaux, vocabulaire scientifique, juridique, etc...) Category:Experts")
- 00:47, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+217) . . N Orthographe (Created page with "Il est toujours bon d'activer la '''correction automatique''' de votre navigateur Internet afin que les fautes grossières soient rapidement visibles. Plusieurs relectures devrai...")
- 00:46, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+344) . . N Remarques générales (Created page with "Les '''titres des vidéos''' de devraient pas se terminer par un point, sauf s'il s'agit d'une question. Certains termes comme "okay" et "cool" doivent être traduits par leurs ...")
- 00:42, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+17) . . OTP-Lignes directrices pour le Français (current)
- 00:38, 29 July 2011 (diff | hist) . . (+2,730) . . OTP-Lignes directrices pour le Français (First edition)
- 00:28, 24 July 2011 (diff | hist) . . (+1) . . Nouveaux traducteurs pour TED (current)
- 00:25, 24 July 2011 (diff | hist) . . (+1,147) . . Nouveaux traducteurs pour TED
- 00:08, 24 July 2011 (diff | hist) . . (+881) . . N Nouveaux traducteurs pour TED (Created page with "Bonjour et bienvenue ! '''Vous envisagez de devenir traducteur pour TED ?''' C'est un excellent moyen de se mettre au service d'une communauté qui œuvre pour la diffusion et ...")
- 23:50, 23 July 2011 (diff | hist) . . (+45) . . French (France)
- 23:49, 23 July 2011 (diff | hist) . . (+224) . . French (France)
- 23:37, 23 July 2011 (diff | hist) . . (+593) . . French (France) (Edition of the body of the page)
- 16:31, 21 July 2011 (diff | hist) . . (+75) . . N OTP-Lignes directrices pour le Français (Created page with "Cette page concerne les lignes directrices pour la traduction en Français.")
- 16:29, 21 July 2011 (diff | hist) . . (+45) . . French (France) (→French OTP Guidelines)
(newest | oldest) View (newer 20 | older 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)