Oldest pages
Showing below up to 100 results in range #1 to #100.
View (previous 100 | next 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Arabic (11:27, 12 July 2011)
- Arabic Style Guide (11:27, 12 July 2011)
- 1. Kako postati TED prevodilac (17:30, 19 July 2011)
- Kako postati TED prevodilac (17:32, 19 July 2011)
- De Grote Markt (21:33, 22 July 2011)
- Nouveaux traducteurs pour TED (00:28, 24 July 2011)
- Türkçe TED konuşmaları (11:46, 27 July 2011)
- Babel (18:49, 28 July 2011)
- Norwegian, Bokmål (Bokmaal) (21:02, 28 July 2011)
- OTP-Lignes directrices pour le Français (00:42, 29 July 2011)
- S'adresser au public (00:49, 29 July 2011)
- Uslovi i pravila (10:56, 29 July 2011)
- Références socioculturelles (12:17, 30 July 2011)
- Norwegian, Bokmål (Bokmaal) (17:03, 1 August 2011)
- Mentors français de l'OTP (20:22, 2 August 2011)
- Kiváló magyar TED fordítások (07:23, 3 August 2011)
- Szocio-kulturális referenciák fordítása (14:14, 3 August 2011)
- Más szabványok (10:31, 4 August 2011)
- Gyakori kérdések (22:31, 4 August 2011)
- Kezdő magyar fordítóknak (22:43, 4 August 2011)
- Maya Beiser(s) and her cello(s) (21:57, 6 August 2011)
- Szocio-kulturális utalások fordítása (13:09, 9 August 2011)
- Általános irányelvek (08:22, 12 August 2011)
- A robot that flies like a bird (19:40, 12 August 2011)
- Lucianne Walkowicz: Finding planets around other stars (22:23, 12 August 2011)
- Az angol-magyar fordítás csapdái (13:17, 16 August 2011)
- تدوين المحادثات (20:54, 20 August 2011)
- OTP-richtlijnen Nederlands (07:26, 22 August 2011)
- OTP Dutch (15:15, 23 August 2011)
- Algemene richtlijnen Nederlandse interpunctie (19:06, 23 August 2011)
- Portal:Nederlands/Categorieën (09:40, 24 August 2011)
- This is niet steeds deze (13:17, 24 August 2011)
- Portal:Nederlands/Selected article (19:32, 24 August 2011)
- Portal:Nederlands/Quotes (19:33, 24 August 2011)
- Editing Template:Portal:Nederlands/Quotes/14 (09:23, 25 August 2011)
- Portal:Main/Selected article (11:08, 25 August 2011)
- العربية (13:41, 25 August 2011)
- TED Translation Quotes (00:06, 26 August 2011)
- Portal:Main/Quotes (08:59, 26 August 2011)
- Portal:Français/Quotes (10:20, 26 August 2011)
- Maajid Nawaz: A global culture to fight extremism (14:22, 26 August 2011)
- Simon Lewis: Don't take consciousness for granted (14:22, 26 August 2011)
- Anupam Mishra: The ancient ingenuity of water harvesting (14:22, 26 August 2011)
- Robert Full on engineering and evolution (14:23, 26 August 2011)
- Neil Turok makes his TED Prize wish (14:23, 26 August 2011)
- Frans Lanting's lyrical nature photos (14:23, 26 August 2011)
- Eric Dishman: Take health care off the mainframe (16:24, 26 August 2011)
- Politieke termen (18:49, 26 August 2011)
- Valkuilen ofwel Veel Gemaakte Vertaalfouten (19:32, 26 August 2011)
- Portal:Italiano/Quotes (12:05, 27 August 2011)
- Sottotitoli (12:10, 27 August 2011)
- Fase di traduzione (12:14, 27 August 2011)
- Fase di correzione (12:15, 27 August 2011)
- Portal:Italiano/Intro (18:14, 28 August 2011)
- Patrick Awuah on educating leaders (17:10, 29 August 2011)
- Rečnik (14:12, 30 August 2011)
- Obraćanje publici (14:33, 30 August 2011)
- Lokalizacija socio-kulturnih referenci (14:48, 30 August 2011)
- Forum na srpskom (15:00, 30 August 2011)
- Mentori (15:03, 30 August 2011)
- Srpski TED prevodioci (16:02, 30 August 2011)
- Marvin Minsky on health and the human mind (18:18, 2 September 2011)
- Regole e convenzioni per esprimere valori e quantità (19:22, 2 September 2011)
- Portal:Italiano (19:43, 2 September 2011)
- Punteggiatura (20:05, 2 September 2011)
- Portal:Magyar (20:53, 2 September 2011)
- Portal:Magyar/Quotes (07:25, 3 September 2011)
- Portal:Magyar/Selected article (07:26, 3 September 2011)
- Portal:Ελληνικά/Quotes (08:40, 3 September 2011)
- Portal:Ελληνικά/Selected article (08:41, 3 September 2011)
- Portal:Srpski (08:48, 3 September 2011)
- Portal:Italiano/Selected article (09:11, 3 September 2011)
- Portal:Srpski/Quotes (09:17, 3 September 2011)
- Portal:Srpski/Selected article (09:18, 3 September 2011)
- Enkelvoud/meervoud (15:02, 3 September 2011)
- Hen en hun (15:02, 3 September 2011)
- Samentrekking van de zin (15:03, 3 September 2011)
- Kevin Slavin: How algorithms shape our world (18:41, 3 September 2011)
- Άνω τελεία (10:15, 11 September 2011)
- Onjuist spatiegebruik (17:17, 11 September 2011)
- Aaneenschrijven van woorden (17:17, 11 September 2011)
- Geen punt in de titel (17:19, 11 September 2011)
- Algemene richtlijnen Nederlandse woordenschat (17:21, 11 September 2011)
- Algemene OTP-richtlijnen Nederlands (17:22, 11 September 2011)
- Raghava KK: Shake up your story (15:59, 15 September 2011)
- Guía de calidad y estilo para el español en TED (07:55, 16 September 2011)
- Algemene richtlijnen Nederlandse spelling (16:57, 17 September 2011)
- Deutsche Besonderheiten (07:17, 21 September 2011)
- Ing-vorm van het werkwoord (18:50, 23 September 2011)
- Vocabolario (19:38, 23 September 2011)
- Gli errori più frequenti (19:45, 23 September 2011)
- Rasgos diferenciales entre inglés y español (15:07, 29 September 2011)
- Estrategias de traducción (19:26, 29 September 2011)
- Accenten (09:07, 3 October 2011)
- Danielle de Niese: A flirtatious aria (11:36, 5 October 2011)
- What we learned from 5 million books (22:48, 8 October 2011)
- Sunni Brown: Doodlers, unite! (08:34, 9 October 2011)
- Portal:日本語/Quotes (18:56, 10 October 2011)
- Portal:日本語/Selected article (18:59, 10 October 2011)
- Νέοι Έλληνες Μεταφραστές του TED (05:05, 11 October 2011)