Difference between revisions of "Serbian"
(→General / Opšta uputstva) |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
== Frequently made errors / [[Česte greške]] == | == Frequently made errors / [[Česte greške]] == | ||
+ | == Serbian translator toolbox / [[Korisni linkovi za prevodioce]] == | ||
== Serbian TED translators / [[Srpski TED prevodioci]] == | == Serbian TED translators / [[Srpski TED prevodioci]] == |
Revision as of 16:07, 30 August 2011
Welcome to the Serbian page of translators wiki! Dobrodošli na srpsku stranicu za TED prevodioce!
Contents
- 1 New TED Translators / Novi TED prevodioci
- 2 Serbian OTP Guidelines / Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja
- 3 Frequently made errors / Česte greške
- 4 Serbian translator toolbox / Korisni linkovi za prevodioce
- 5 Serbian TED translators / Srpski TED prevodioci
- 6 Serbian Forum / Forum na srpskom
New TED Translators / Novi TED prevodioci
Korisne informacije možete pronaći na stranici Kako početi
Serbian OTP Guidelines / Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja
General / Opšta uputstva
Ukoliko do sada niste imali priliku da se sretnete sa titlovanjem, pročitajte savete za njihovo pisanje Sound Subtitling Practices.
Kako se najlakše snaći u softveru koji TED koristi Dotsub Tips & Tricks.