Difference between revisions of "Serbian"
Line 3: | Line 3: | ||
− | == New TED Translators/Novi TED prevodioci == | + | == New TED Translators / Novi TED prevodioci == |
Korisne informacije možete pronaći na stranici [[Kako početi]] | Korisne informacije možete pronaći na stranici [[Kako početi]] | ||
Line 9: | Line 9: | ||
− | == Serbian OTP Guidelines/Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja == | + | == Serbian OTP Guidelines / Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja == |
− | + | ===General / Opšta uputstva === | |
− | |||
Ukoliko do sada niste imali priliku da se sretnete sa titlovanjem, pročitajte savete za njihovo pisanje [[Sound Subtitling Practices]]. | Ukoliko do sada niste imali priliku da se sretnete sa titlovanjem, pročitajte savete za njihovo pisanje [[Sound Subtitling Practices]]. |
Revision as of 12:52, 30 August 2011
Dobrodošli na srpsku stranicu za TED prevodioce!
Contents
New TED Translators / Novi TED prevodioci
Korisne informacije možete pronaći na stranici Kako početi
Serbian OTP Guidelines / Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja
General / Opšta uputstva
Ukoliko do sada niste imali priliku da se sretnete sa titlovanjem, pročitajte savete za njihovo pisanje Sound Subtitling Practices. Kako se najlakše snaći u softveru koji TED koristi Dotsub Tips & Tricks.
Stilski vodič za srpski jezik
prevođenje stranih imena brojeva i mernih jedinica o skraćenicama i usvojenicama