Difference between revisions of "Russian"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m
(добавление информационной статьи)
Line 15: Line 15:
 
* [[Пример редактирования с использованием двух колонок перевода]]
 
* [[Пример редактирования с использованием двух колонок перевода]]
 
* [[Как готовый перевод попадает на редактуру?]]
 
* [[Как готовый перевод попадает на редактуру?]]
 +
 +
* [[О TED]]
  
 
* [[How to Tackle a Translation]] (как переводить субтитры)
 
* [[How to Tackle a Translation]] (как переводить субтитры)

Revision as of 18:43, 18 April 2015

Добро пожаловать в русскую секцию! Присоединяйтесь к нам на Facebook: Russian TED Translators

Сообществом наработан определённый опыт перевода и редактирования субтитров, в том числе приёмы и правила, позволяющие ускорить перевод и повысить его качество. Эти правила собраны здесь и в головах наиболее активных членов сообщества. Мы рекомендуем новичкам делать первые переводы и редактирования под руководством кого-нибудь из русских Языковых Координаторов. Спишитесь с ними и ваши переводы и редактуры будут более высокого качества. Даже профессиональные переводчики и редакторы могут узнать ряд специфичных для TED вещей, а также поделиться своим богатым опытом.

Здесь собраны полезные материалы на следующие темы: