Difference between revisions of "Russian"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m (order)
(creation of a new article)
Line 13: Line 13:
 
* [[Пример редактирования с использованием одной колонки перевода]] = [[Single-column editing in Word]]
 
* [[Пример редактирования с использованием одной колонки перевода]] = [[Single-column editing in Word]]
 
* [[Пример редактирования с использованием двух колонок перевода]]
 
* [[Пример редактирования с использованием двух колонок перевода]]
 +
* [[Работа с платформой Amara]]
 
* [[Полезные ресурсы]]
 
* [[Полезные ресурсы]]
 
* [[Transcribing talks]] (полезный материал о создании титров)
 
* [[Transcribing talks]] (полезный материал о создании титров)
 
* [[Compressing subtitles]] (полезный материал о сокращении длины титров)
 
* [[Compressing subtitles]] (полезный материал о сокращении длины титров)
 
* [[Translator Toolbox]] (набор инструментов переводчика)
 
* [[Translator Toolbox]] (набор инструментов переводчика)

Revision as of 18:36, 10 March 2014

Добро пожаловать в русскую секцию! Присоединяйтесь к нам на Facebook: Russian TED Translators

Сообществом наработан определённый опыт перевода и редактирования субтитров, в том числе приёмы и правила, позволяющие ускорить перевод и повысить его качество. Эти правила собраны здесь и в головах наиболее активных членов сообщества. Мы рекомендуем новичкам делать первые переводы и редактирования под руководством кого-нибудь из русских Языковых Координаторов. Спишитесь с ними и ваши переводы и редактуры будут более высокого качества. Даже профессиональные переводчики и редакторы могут узнать ряд специфичных для TED вещей, а также поделиться своим богатым опытом.

Здесь собраны полезные материалы на следующие темы: