Difference between revisions of "Russian"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(creation of a new article)
m
Line 10: Line 10:
 
* [[Как готовый перевод попадает на редактуру?]]
 
* [[Как готовый перевод попадает на редактуру?]]
 
* [[Приёмы поиска перевода терминов]] и [[Перевод терминов TED на русский]]
 
* [[Приёмы поиска перевода терминов]] и [[Перевод терминов TED на русский]]
* [[Инструкции для совместной работы]] = [[Offline translation using Word]]
+
* [[Инструкции для работы оффлайн]] = [[Offline translation using Word]]
 
* [[Пример редактирования с использованием одной колонки перевода]] = [[Single-column editing in Word]]
 
* [[Пример редактирования с использованием одной колонки перевода]] = [[Single-column editing in Word]]
 
* [[Пример редактирования с использованием двух колонок перевода]]
 
* [[Пример редактирования с использованием двух колонок перевода]]

Revision as of 17:55, 30 June 2014

Добро пожаловать в русскую секцию! Присоединяйтесь к нам на Facebook: Russian TED Translators

Сообществом наработан определённый опыт перевода и редактирования субтитров, в том числе приёмы и правила, позволяющие ускорить перевод и повысить его качество. Эти правила собраны здесь и в головах наиболее активных членов сообщества. Мы рекомендуем новичкам делать первые переводы и редактирования под руководством кого-нибудь из русских Языковых Координаторов. Спишитесь с ними и ваши переводы и редактуры будут более высокого качества. Даже профессиональные переводчики и редакторы могут узнать ряд специфичных для TED вещей, а также поделиться своим богатым опытом.

Здесь собраны полезные материалы на следующие темы: