Difference between revisions of "Recursos per a la traducció al català"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(Consulta ràpida de dubtes lingüístics)
(Diccionaris bilingües i multilingües: Afegisc diccionari Cambrisge anglès-català)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{portal|Català}}
 +
 
En aquesta pàgina es recullen recursos en línia per a la traducció al català en general, i per a la traducció al català de xerrades TED en particular. No es pretén recollir tots els recursos disponibles en línia, sinó una selecció bàsica amb les fonts més importants, tenint en compte els [[criteris de traducció al català TED]].
 
En aquesta pàgina es recullen recursos en línia per a la traducció al català en general, i per a la traducció al català de xerrades TED en particular. No es pretén recollir tots els recursos disponibles en línia, sinó una selecció bàsica amb les fonts més importants, tenint en compte els [[criteris de traducció al català TED]].
  
Line 7: Line 9:
 
*[http://esadir.cat/ ésAdir.cat] - Portal lingüístic de Televisió de Catalunya: gramàtica, lèxic, ortografia, noms propis...
 
*[http://esadir.cat/ ésAdir.cat] - Portal lingüístic de Televisió de Catalunya: gramàtica, lèxic, ortografia, noms propis...
 
*[http://www.termcat.cat/ Termcat] - Termes tècnics i neologismes: català-castellà-anglès-francès...
 
*[http://www.termcat.cat/ Termcat] - Termes tècnics i neologismes: català-castellà-anglès-francès...
*[http://www.gencat.cat/optimot Optimot (Gen. Cat.)] - Vocabulari i expressions, correcció de barbarismes: DIEC + català-castellà-català + Termcat + fitxes de llengua + ...
+
*[http://www.gencat.cat/optimot Optimot (Gen. Cat.)] - Vocabulari i expressions, correcció de barbarismes: DIEC + castellà-català + Termcat + fitxes de llengua + ...
 
*[http://www.spluv.es/PDFS/gramatica_zero.pdf Gramàtica zero (Universitat de València) <PDF>] - Dubtes gramaticals
 
*[http://www.spluv.es/PDFS/gramatica_zero.pdf Gramàtica zero (Universitat de València) <PDF>] - Dubtes gramaticals
 
*[https://ca.wiktionary.org/ Viccionari en català] - Conjugació verbal
 
*[https://ca.wiktionary.org/ Viccionari en català] - Conjugació verbal
Line 31: Line 33:
 
*[http://www.multilingue.cat/ Diccionari multilingüe d'Enciclopèdia Catalana] - Català-castellà-anglès-francès-alemany
 
*[http://www.multilingue.cat/ Diccionari multilingüe d'Enciclopèdia Catalana] - Català-castellà-anglès-francès-alemany
 
*[http://diccionaris.cat/ Diccionaris Larousse: Anglès-català, Francès-català, Castellà-català]
 
*[http://diccionaris.cat/ Diccionaris Larousse: Anglès-català, Francès-català, Castellà-català]
 +
*[http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-catalan/ Diccionari Cambridge anglès-català]
 
*[http://wordreference.com/ WordReference.com: Anglès-castellà, Francès-castellà, definicions, sinònims] - Amb un fòrum molt actiu de consultes lingüístiques entre traductors
 
*[http://wordreference.com/ WordReference.com: Anglès-castellà, Francès-castellà, definicions, sinònims] - Amb un fòrum molt actiu de consultes lingüístiques entre traductors
 +
*[http://www.gencat.cat/optimot Optimot, consultes lingüístiques (Gen. Cat.)] - Català-castellà-català + Termcat + DIEC + ...
 
*[https://en.wiktionary.org/ Wiktionary]
 
*[https://en.wiktionary.org/ Wiktionary]
 
*[http://www.termcat.cat/ Termcat] - Termes tècnics i neologismes: català-castellà-anglès-francès...
 
*[http://www.termcat.cat/ Termcat] - Termes tècnics i neologismes: català-castellà-anglès-francès...
Line 47: Line 51:
 
==Guies d'estil==
 
==Guies d'estil==
  
*[http://www.ccma.cat/llibredestil/manuals-destil/s-llengua/ Manual d'ús CCMA: Ús de la llengua] - Llibre d'estil de Televisió de Catalunya
+
*[http://www.ccma.cat/llibredestil/manual-dus/us-llengua Manual d'ús CCMA: Ús de la llengua] - Llibre d'estil de Televisió de Catalunya
 
*[http://10anys.vilaweb.com/llibreestil/ Llibre d'estil de VilaWeb]
 
*[http://10anys.vilaweb.com/llibreestil/ Llibre d'estil de VilaWeb]
*[http://editor.enciclopedia.cat/ajuda/Llibreestil.pdf Llibre d'estil d'Enciclopèdia Catalana <PDF>]
+
*[http://www.enciclopedia.cat/enciclopèdies/gran-enciclopèdia-catalana/EC-GEC-FB-09.xml Llibre d'estil d'Enciclopèdia Catalana]
 
*[http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010 Guia d'estil Softcatalà] - Guia d'estil de referència per a qüestions informàtiques
 
*[http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010 Guia d'estil Softcatalà] - Guia d'estil de referència per a qüestions informàtiques
  
Line 68: Line 72:
  
 
*[http://esadir.cat/filmoteca/ ésAdir.cat: Filmoteca] - Consulta de títols de pel·lícules a l'ésAdir.cat (TVC)
 
*[http://esadir.cat/filmoteca/ ésAdir.cat: Filmoteca] - Consulta de títols de pel·lícules a l'ésAdir.cat (TVC)
*[http://www.imdb.com IMDb (Internet Movie Database)] - Base de dades col·laborativa sobre cinema (títols internacionals en l'apartat «Release dates» dins de cada pel·lícula)
+
*[http://www.imdb.com IMDb (Internet Movie Database)] - Base de dades col·laborativa sobre cinema (títols internacionals en l'apartat «Also Known As» dins de cada pel·lícula)
 +
 
 +
===Topònims en català===
 +
 
 +
*[http://esadir.cat/toponims/ ésAdir.cat: Topònims] - Selecció de topònims del món, criteris de traducció de topònims, formació de gentilicis...
  
 
==Enllaços: altres reculls de recursos en línia per a la traducció al català==
 
==Enllaços: altres reculls de recursos en línia per a la traducció al català==
Line 76: Line 84:
 
*[https://ca.wiktionary.org/wiki/Viccionari:Recursos_i_eines_de_traducci%C3%B3 Viccionari: Recursos i eines de traducció]
 
*[https://ca.wiktionary.org/wiki/Viccionari:Recursos_i_eines_de_traducci%C3%B3 Viccionari: Recursos i eines de traducció]
  
{{portal|Català}}
 
 
[[Category:Català]]
 
[[Category:Català]]

Latest revision as of 14:34, 3 March 2014

En aquesta pàgina es recullen recursos en línia per a la traducció al català en general, i per a la traducció al català de xerrades TED en particular. No es pretén recollir tots els recursos disponibles en línia, sinó una selecció bàsica amb les fonts més importants, tenint en compte els criteris de traducció al català TED.

La major part, si no tots, són recursos consultables de forma gratuïta.

Consulta ràpida de dubtes lingüístics

Diccionaris

Diccionaris monolingües (definicions)

Diccionaris monolingües d'anglès

Diccionaris bilingües i multilingües

Col·loquialismes, vulgarismes, neologismes, expressions

Gramàtica i ortografia

Guies d'estil

Enciclopèdies

Traductors automàtics

Altres recursos

Títols oficials en català de pel·lícules

Topònims en català

  • ésAdir.cat: Topònims - Selecció de topònims del món, criteris de traducció de topònims, formació de gentilicis...

Enllaços: altres reculls de recursos en línia per a la traducció al català