Recursos lingüísticos para el español

From TED Translators Wiki
Revision as of 20:32, 13 September 2011 by Lidiacamara (talk | contribs) (Gramática y guías de estilo)
Jump to: navigation, search

Coordinadores de españolEnlaces afines a TEDErrores típicos de traducciónEstrategias de traducciónGuías de estilo y calidad para el españolGuía de transcripción para TEDTalksHerramientas para el traductorMás recursos sobre TEDTalksPreguntas frecuentesRasgos diferenciales entre inglés y españolRecursos lingüísticos para el españolTrucos y recomendacionesTutores OTPTraducción audiovisual


Volver al Portal OTP Spanish



Diccionarios

Español

[1]

Bilingües y Multilingües (no técnicos)

[2]

Técnicos y Especializados

[3]

Gramática y guías de estilo

Manual del Español Urgente [4]

El Manual de Español Urgente, que va ya por la 18a edición, nació de la preocupación de la Agencia Efe por conseguir un equilibrio entre un español vivo y actual y una lengua libre de extranjerismos superfluos y de usos empobrecedores. Hoy la Fundación del Español Urgente, Fundéu BBVA, recoge el testigo de Efe y trabaja para actualizar este manual para que periodistas, publicistas, redactores de informes y en general cualquier persona que requiera una guía ágil y nada restrictiva, encuentren en él una valiosa ayuda que le pueda aclarar y corregir su expresión oral o escrita.

Apuntes [5]

Publicación trimestral del SpanSig, el grupo de español del New York Circle of Translators. Revista trimestral dedicada a temas del idioma español y de la traducción. Aparece un índice de cada número y algún artículo.

Apuntes para un manual de estilo periodístico [6]

Por el periodista uruguayo Ricardo Soca.

Errores ortotipográficos en textos redactados en español [7]

Compilación de típicos errores en los signos de puntuación. Por el traductor Xosé Castro Roig.

Diez errores frecuentes de revisores y traductores [8] Por Xosé Castro Roig.

Extracto de consultas tratadas por el Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE

- Abreviaturas [9]

- Preguntas sobre el léxico [10]

- Siglas [11]

- Símbolos [12]

Lista de palabras dudosas o poco usuales [13]

Por Xosé Castro Roig. Desde la Página del Idioma Español.

Puntoycoma [14]

Boletín de los traductores de español de la Comisión Europea (Iniciativa conjunta de la coordinación lingüística española y de la unidad de terminología del Servicio de Traducción (SdT) de la Comisión Europea). Muy útil para traductores e interesados en la lengua en general.

Reflexiones en torno a los vocablos "computador" y "ordenador" [15]

Desde la revista Apuntes. Por Joaquín Segura, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.

Un nuevo lenguaje técnico: el español en la Internet [16]

Artículo de Alberto Gómez Font, de la agencia española de noticias EFE, sobre el impacto de los adelantos técnicos sobre el español. Desde la Página del Idioma Español.

Unidades de medida, símbolos y números [17] Desde la Página del Idioma Español. Por Alfonso Oroz.

El sistema internacional de unidades de medida: aspectos prácticos [18] Desde la revista Panacea. Por Javier Hellín del CAstillo.

Usos de la palabra que [19] Desde la Página del Idioma Español de Ricardo Soca.

Usos del pronombre personal se [20] Desde la Página del Idioma Español.

Vademécum de español urgente [21]

Glosario de incorrecciones de la lengua localizadas por el Departamento de Español Urgente de la agencia española de noticias EFE.

Ortografía

Cómo acentuar en español [22]

Prácticamente todas las normas de acentuación del castellano.

Ortografía [23]

Interesante página sobre ortografía, elaborada por Mariano Santos, profesor de Lengua Española.

Reglas para el uso de las letras mayúsculas [24] y [25]

Desde la Página del Idioma Español.

Uso de la "b" y de la "v" [26]

Regla ortográfica Desde la Página del Idioma Español.

Aprendizaje del español a través de Internet

Cursos de español del Instituto Cervantes [27]

Lingu@net World Wide --> Centro multilingüe para la enseñanza y el aprendizaje de idiomas [28]