Difference between revisions of "Portuguese (Brazil)"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
<!-- This portal was created using subst:box portal skeleton  -->
 
<!-- This portal was created using subst:box portal skeleton  -->
  
 
+
<div style="float:left; width:100%">
{| style="margin-top: 5px; width: 100%; margin-bottom: 2px;"
+
{{Main/box-header|<big>OTPedia en Português"</big>|Portal:Main/Intro|}}
| class="fundologo" style="background-repeat: no-repeat; background-position: -40px -15px; width: 100%; border: 1px solid #a7d7f9; vertical-align: top; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius: 10px;" |
 
{| style="width: 100%; margin-bottom: 2px; vertical-align: top; font-size: 95%; background: transparent;"
 
|-
 
| style="height: 1em; padding-left: 4em;" |<span style="font-size: 185%;">[[Wikipédia:Boas-vindas|Bem-vindo(a)]] ao '''[[Portal Luso-brasileiro do TED]]'''.</span><br/>.
 
|style="padding: 1em; text-align: right; line-height: 1.3;" |{{CURRENTTIME}} ([[Tempo Universal Coordenado|UTC]]); [[{{CURRENTDAYNAME}}]], [[{{CURRENTDAY}}, {{CURRENTMONTHNAME}}]] de [[{{CURRENTYEAR}}]]
 
 
 
<!--------------------------------
 
2 Portal Brasil
 
---------------------------------->
 
{| style="border-spacing: 8px; margin: 0px -8px;"
 
| class="MainPageBG" style="width: 60%; border: 1px solid #cedff2; background-color: #fff; vertical-align: top; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius: 10px;" |
 
{| style="border-spacing: 5px; width: 100%; vertical-align: top; background-color: #fff; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius: 10px;"
 
<!--------------------------------
 
2.1 Conteudo
 
---------------------------------->
 
! style="padding: 2px; background-color: #cedff2; font-family: Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; font-size: 110%; border: 1px solid #B1CDEB; text-align: left; padding-left: 7px; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius: 10px;" | <div style="float: right;"></div><div style="float: left;">
 
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Intro}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Intro}}
{{Portuguese/box-footer|}}
+
{{Main/box-footer|}}
 
+
</div>
|-
 
| style="padding: 2px; font-family: Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; font-size: 100%;" | <div id="mp-tfa"></div>
 
|-
 
 
 
<!--------------------------------
 
segunda tabela
 
---------------------------------->
 
! style="padding: 2px; background-color: #DCF4CC; font-family: Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; font-size: 110%; border: 1px solid #9EE072; text-align: left; padding-left: 7px; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius: 10px;" | <div style="float: left;">
 
  
=Conteúdo=
+
<div style="float:left; width:55%">
 +
{{Main/box-header|Traduzir TEDTalks para Português|{{FULLPAGENAME}}/Temas|}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Temas}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Temas}}
 +
{{Main/box-footer|}}
 +
</div>
  
=Imagens=
+
<div style="float:right; width:44%">
{{{{FULLPAGENAME}}/Images}}
+
{{Main/box-header|Reseñas y noticias |{{FULLPAGENAME}}/Selected article|}}
 
 
=Links=
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Links}}
 
 
 
 
 
=Talks em Destaque=
 
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Selected article}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Selected article}}
 +
{{Main/box-footer|}}
 +
</div>
  
=Categorias=
+
<div>
{{{{FULLPAGENAME}}/Categories}}
+
{{Main/box-header|Quotes|{{FULLPAGENAME}}/Quotes|}}
 
 
 
 
=Citações=
 
 
 
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Quotes}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Quotes}}
 
+
{{Main/box-footer|}}
 
</div>
 
</div>
 
{{portal|Portuguese||||break=yes}}
 
 
 
[[Category:Português]]
 
 
 
 
__NOEDITSECTION__
 

Revision as of 13:01, 24 September 2015


OTPedia en Português"

Bem-vindo à Wiki de TED OPT em Português-BR


Bandeira do Brasil

O propóstio desta Wiki é ajudar a comunidade OTP a compartilhar informações, dicas, truques e lições. Esta wiki é um recurso criado pela comunidade.

Traduzir TEDTalks para Português

Todo o TED ou TEDX é definido por um tema especifico, dentro deste tema existem diversas outras categorizações.

Reseñas y noticias

Quotes

Our team volunteered to translate TEDTalks because we wanted to make it possible for more people to reach valuable information, skills, experience and inspiration that TED shares. We are very happy of the chance that TED Open Translation project gave us to contribute to the changing world together with TED’s community. Being part of the project makes us proud, while translating the talks is an exciting experience that brings us further inspiration.

MaYoMo, TED Volunteer Translation Group


Template:Portal:Portuguese (Brazil)/Quotes/4