Difference between revisions of "Portuguese (Brazil)"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
Line 8: Line 8:
 
</div>
 
</div>
  
<div style="float:right; width:44%">
+
<div style="float:left; width:44%">
 
{{Portuguese/box-header|Tabela de conteudos|{{FULLPAGENAME}}/Temas|}}
 
{{Portuguese/box-header|Tabela de conteudos|{{FULLPAGENAME}}/Temas|}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Temas}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Temas}}
Line 14: Line 14:
 
</div>
 
</div>
  
<div>
+
<div style="float:right">
 
{{Portuguese/box-header|Links externos TED OTP|{{FULLPAGENAME}}/Links|}}
 
{{Portuguese/box-header|Links externos TED OTP|{{FULLPAGENAME}}/Links|}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Links}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Links}}
 
{{Portuguese/box-footer|}}
 
{{Portuguese/box-footer|}}
 
</div>
 
</div>
 +
 +
<div>
 +
{{Portuguese/box-header|Artigos Selecionados|{{FULLPAGENAME}}/Selected article|}}
 +
{{{{FULLPAGENAME}}/Selected article}}
 +
{{Portuguese/box-footer|}}
 +
</div>
 +
 +
<div>
 +
{{Portuguese/box-header|Categoria|{{FULLPAGENAME}}/Categories|}}
 +
{{{{FULLPAGENAME}}/Categories}}
 +
{{Portuguese/box-footer|}}
 +
</div>
 +
 +
 +
<div>
 +
{{Portuguese/box-header|Citações|{{FULLPAGENAME}}/Quotes|}}
 +
{{{{FULLPAGENAME}}/Quotes}}
 +
{{Portuguese/box-footer|}}
 +
</div>
 +
 +
  
 
{{portals}}
 
{{portals}}

Revision as of 18:34, 30 May 2013


Portal Portuguese

Bem-vindos à wiki dos TED Translators em Português (Brasil)
Bandeira do Brasil


O objetivo desta wiki é compartilhar informações, dicas e conhecimentos relevantes para melhorar a qualidade das traduções e legendas produzidas pelos TED Translators brasileiros, como o Guia de Estilo para Traduções e Transcrições em Português (Brasil) no TED Translators.

Esta wiki é um recurso criado pela comunidade.

ATENÇÃO: Já está disponível o material explicativo sobre a nova plataforma e novos fluxos do projeto TED Translators no Captiohub.
Clique aqui para ficar a par de todas as novidades e recursos, enquanto aguarda o lançamento da nova plataforma.

Tabela de conteudos

Links externos TED OTP

Orientações úteis para a tradução de TEDTalks ao estilo TED.

  1. CaptionHub Resource Center para TED Translators: Todos os recursos da nova plataforma e o novo fluxo de trabalho no projeto TED Translators
  2. Guia de Estilo para Traduções e Transcrições em Português (Brasil) no TED Translators
  3. Portal da Wiki TED Translators
  4. Como se inscrever no projeto TED Translators

Artigos Selecionados

Categoria


Citações

Looking for material for a presentation on the non-computational factors affecting software quality, I created several brainstorming sessions on some social networks, and a colleague of mine sent me a link to the awesome talk by Barry Schwartz on the paradox of choice. It was then when it occurred to me that I had to put Spanish subtitles on that talk … and so I did! Later, in a conference where I was presenting my work, I saw how captivating one of my video references was — once I translated it into Spanish — to an audience that might otherwise not have access to that information. I discovered that my interests matched with the Open Translation Project, and that’s how I got to TED.

Sebastian Betti, Spanish TED Translator



What are portals· List of portals

Purge server cache