Difference between revisions of "Portal:Nederlands"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
Line 3: Line 3:
  
 
<div style="float:left; width:55%">
 
<div style="float:left; width:55%">
{{Nederlands/box-header|<big>{{PAGENAME}}</big>|Portal:Nederlands/Intro|}}
+
{{Nederlands/box-header|<big>Portaal Nederlands</big>|Portal:Nederlands/Intro|}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Intro}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Intro}}
 
{{Nederlands/box-footer|}}
 
{{Nederlands/box-footer|}}
Line 27: Line 27:
  
 
<div>
 
<div>
{{Nederlands/box-header|Quotes|{{FULLPAGENAME}}/Quotes|}}
+
{{Nederlands/box-header|Citaten|{{FULLPAGENAME}}/Quotes|}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Quotes}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Quotes}}
 
{{Nederlands/box-footer|}}
 
{{Nederlands/box-footer|}}

Revision as of 20:37, 24 August 2011


Portaal Nederlands

De Nederlandstalige TED-vertalers heten je welkom op hun wiki!
Pieter Brueghel, De Toren van Babel


Deze wiki is één van de projecten die het Open Translation Project van TED ondersteunen. Deze pagina's zijn er voor en door de Nederlandstalige TED-vertalers. Je vindt er tips, richtlijnen, ervaring, hulpmiddelen... Hopelijk helpen ze je om de ideeën van de TED-sprekers te verspreiden naar de Nederlandstalige gemeenschap.

Een greep uit de wiki

De Nederlandse interpunctie verschilt van de Engelse. We hebben een overzicht gemaakt van de meest voorkomende afwijkingen.
Read more...

Wiki-categorieën

Deelcategorieën van de categorie Nederlands:

Grammatica  · Interpunctie  · Spelling  · Woordenschat  · Valkuilen  · Nederlandse vertalers  · OTP-richtlijnen

Wiki-onderwerpen

Grammatica: Algemene richtlijnen Nederlandse grammatica  · Enkelvoud/meervoud  · Hen en hun  · Woordvolgorde  · Samentrekking van de zin  · Munteenheden  · Wiens, wier, diens en dier  · Spelling: Algemene richtlijnen Nederlandse spelling  · Onjuist spatiegebruik  · Aaneenschrijven van woorden  · Afkortingen  · Initiaalwoorden  · Hoofdletters  · Aardrijkskundige namen  · D, t of dt?  · Bezitsvorm  · Getallen schrijven  · Interpunctie: Geen punt in de titel  · Komma tussen twee vervoegde werkwoorden  · Geen vraagteken aan het einde van een indirecte vraag  · Aanhalingstekens  · Letterlijke aanhaling  · Overdaad aan komma's  · Woordenschat: Algemene richtlijnen Nederlandse woordenschat  · Valse vrienden  · Vlaamse woorden  · Woordgeslacht  · Idiomen  · OTP-richtlijnen: Algemene OTP-richtlijnen Stijl  · OTP-richtlijnen Ondertitels  · Tekst comprimeren in ondertitels  · OTP-richtlijnen Forum  · Algemene OTP-richtlijnen Nederlands  · Localisatie van socio-culturele referenties  · Publiek aanspreken  · Valkuilen: Valkuilen Engels-Nederlands  · Valkuilen Nederland  · Valkuilen Vlaanderen  · Top 5 Tips Voor Beginners Nederlands  · Info voor nieuwe vertalers: Info voor nieuwe Nederlandstalige TED-vertalers  · Getting Started  · Nederlandse vertalers

Citaten

Ik vertaal voor de miljoenen sprekers van de Arabische taal (die de eerste taal is van meer dan 280 miljoen mensen). Ik vertaal omdat het een manier is om wederzijds respect te promoten tussen verschillende culturen, mensen, religies etc. Vertalen is een manier om ideeën uit te wisselen tussen mensen.

Ik vertaal ook voor mijn vrienden. Ik denk dat het een mooi geschenk is dat iets kan veranderen in hun leven. Ik vertaal voor mijn dochter, jouw dochter en elk kind van de komende generaties. Ik hoop dat ze in de toekomst misschien een beetje baat hebben bij mijn vertalingen.

Anwar Dafa-Alla, TED-vertaler Arabisch