Portal:Deutsch
Portal Deutsch
Dieses Portal ist für die ehrenamtlichen Übersetzer des TED-OTP gedacht.
Es soll den unerfahrenen Übersetzern dabei helfen ihre Fähigkeiten - und damit auch Qualität der Übersetzungen ins Deutsche - zu verbessern.
Aber auch erfahrene und professionelle Übersetzer sind eingeladen, ihre Kenntnisse zu erweitern und zu teilen.
Ausgewählte Artikel
Für die Übersetzung von TEDTalks gibt es hilfreiche TED-Stilrichtlinien. |
Kategorien
Zitate
“ | Looking for material for a presentation on the non-computational factors affecting software quality, I created several brainstorming sessions on some social networks, and a colleague of mine sent me a link to the awesome talk by Barry Schwartz on the paradox of choice. It was then when it occurred to me that I had to put Spanish subtitles on that talk … and so I did! Later, in a conference where I was presenting my work, I saw how captivating one of my video references was — once I translated it into Spanish — to an audience that might otherwise not have access to that information. I discovered that my interests matched with the Open Translation Project, and that’s how I got to TED. | ” |
—Sebastian Betti, Spanish TED Translator |
“ | Man kann noch so viele Fremdsprachen beherrschen - wenn man sich beim Rasieren schneidet, gebraucht man die Muttersprache. | ” |
— Eddie Constantine (1917-93), frz. Filmschauspieler |