Difference between revisions of "Portal:Deutsch"
Line 15: | Line 15: | ||
<div style="float:right; width:44%"> | <div style="float:right; width:44%"> | ||
− | {{Deutsch/box-header| | + | {{Deutsch/box-header|Kategorien|{{FULLPAGENAME}}/Categories|}} |
{{{{FULLPAGENAME}}/Categories}} | {{{{FULLPAGENAME}}/Categories}} | ||
{{Deutsch/box-footer|}} | {{Deutsch/box-footer|}} |
Revision as of 11:46, 20 September 2011
Portal Deutsch
Dieses Portal ist für die ehrenamtlichen Übersetzer des TED-OTP gedacht.
Es soll den unerfahrenen Übersetzern dabei helfen ihre Fähigkeiten - und damit auch Qualität der Übersetzungen ins Deutsche - zu verbessern.
Aber auch erfahrene und professionelle Übersetzer sind eingeladen, ihre Kenntnisse zu erweitern und zu teilen.
Selected articles
Eine wahre Fundgrube für Übersetzer aller Sprachen ist die Translator Toolbox. |
Kategorien
Quotes
“ | All this would not have been possible without this incredible team of volunteers, both the TEDx Organizers who are finding these incredible speakers and the Translators who are labouring to make their words available across languages. The translators tend to spend 8 to 10 hours on each translation. We now have more than 20,000 translations of TEDTalks in 82 languages. They were done by 6,000 translators. We really want to thank you for your work and for being such extraordinary cultural ambassadors and helping us spread ideas. | ” |
—June Cohen, Executive Producer of TED Media, speaking ad TEDGlobal 2011 |
“ | Slang ist der durchgescheuerte Hosenboden der Sprache. | ” |
—Truman Capote |