Difference between revisions of "Portal:Deutsch"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
Line 15: Line 15:
  
 
<div style="float:right; width:44%">
 
<div style="float:right; width:44%">
{{Deutsch/box-header|Categorie|{{FULLPAGENAME}}/Kategorien|}}
+
{{Deutsch/box-header|Kategorien|{{FULLPAGENAME}}/Categories|}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Categories}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Categories}}
 
{{Deutsch/box-footer|}}
 
{{Deutsch/box-footer|}}

Revision as of 11:46, 20 September 2011


Portal Deutsch

Willkommen im deutschen Portal des OTP-Wikis!
The flag of Germany


Dieses Portal ist für die ehrenamtlichen Übersetzer des TED-OTP gedacht.

Es soll den unerfahrenen Übersetzern dabei helfen ihre Fähigkeiten - und damit auch Qualität der Übersetzungen ins Deutsche - zu verbessern.

Aber auch erfahrene und professionelle Übersetzer sind eingeladen, ihre Kenntnisse zu erweitern und zu teilen.

Selected articles

Für die Übersetzung von Untertiteln gelten andere Regeln als für die Übersetzung anderer Textarten. Die wichtigsten Regeln sind in den TED-Richtlinien für Untertitel aufgeführt.
Read more...

Kategorien


Quotes

I translate for the millions of Arabic language speakers (spoken by more than 280 million people as a first language). I translate because it’s a way to promote mutual respect between different cultures, people, religions, etc. Translation is a way to exchange ideas among us as humans. I also translate for my friends; I think it’s a good gift that could change something in their lives. I translate for my daughter, your daughter and every kid and for the coming generations. I hope they’ll one day benefit a little from my translations.

Anwar Dafa-Alla, Arabic TED Translator


Wenn ich daran denke, dass "Asterix" in 72 Sprachen übersetzt wurde, und ich spreche nur eine einzige, da bekomme ich doch richtige Komplexe.

—Albert Uderzo (*1927), frz. Comic-Zeichner

What are portals· List of portals

Purge server cache