Portal:日本語
Revision as of 00:15, 28 September 2014 by Natsuhiko Mizutani (talk | contribs)
日本語OTPポータル
これはTEDオープン翻訳プロジェクトのためのWikiで、TED翻訳者の情報共有を目的としています。
- 日本語字幕翻訳者のためのメモ
- 日本語FAQ
- スプレッドシートを利用したやり取り
- TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- オフラインのツール
- (TEDx トークの文字起こしガイドライン 和訳・部分的) How_to_Tackle_a_transcript_ja
おすすめの記事
If you're new, you may have many questions. Maybe you'll find some answers in our General FAQ. |
カテゴリ
トピック
今日の言葉
“ | I translate for the millions of Arabic language speakers (spoken by more than 280 million people as a first language). I translate because it’s a way to promote mutual respect between different cultures, people, religions, etc. Translation is a way to exchange ideas among us as humans. I also translate for my friends; I think it’s a good gift that could change something in their lives. I translate for my daughter, your daughter and every kid and for the coming generations. I hope they’ll one day benefit a little from my translations. | ” |
—Anwar Dafa-Alla, Arabic TED Translator |