Difference between revisions of "Portal:日本語"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(Template:JapanesePages 使用)
Line 4: Line 4:
 
{{日本語/box-header|<big>日本語OTPポータル</big>|Portal:日本語/Intro|}}
 
{{日本語/box-header|<big>日本語OTPポータル</big>|Portal:日本語/Intro|}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Intro}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Intro}}
 +
{{Template:JapanesePages}}
 +
<!--
 
* [[JapaneseTranslatorGuide | 日本語字幕翻訳者のためのメモ]]
 
* [[JapaneseTranslatorGuide | 日本語字幕翻訳者のためのメモ]]
 
* [[JapaneseGuideLine | TED 日本語字幕の表記ガイドライン]]
 
* [[JapaneseGuideLine | TED 日本語字幕の表記ガイドライン]]
Line 12: Line 14:
 
* [[SpreadSheetJapanese_II |スプレッドシートを利用したやり取り]]
 
* [[SpreadSheetJapanese_II |スプレッドシートを利用したやり取り]]
 
* [[SpreadSheetJapanese_III |スプレッドシートを利用したやり取り(3人)]]
 
* [[SpreadSheetJapanese_III |スプレッドシートを利用したやり取り(3人)]]
* [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]]
+
* [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]] !-->
 
{{日本語/box-footer|}}
 
{{日本語/box-footer|}}
 
</div>
 
</div>

Revision as of 04:49, 13 September 2015


日本語OTPポータル

TED翻訳者サイトへようこそ


富嶽三十六景 凱風快晴



これはTEDオープン翻訳プロジェクトのためのWikiで、TED翻訳者の情報共有を目的としています。

翻訳・字幕総合ガイドライン
翻訳・レビュー情報
TEDxと文字起こし情報
外部ツール情報
新規登録者向け情報

おすすめの記事

Many OTP translators are involved with various TEDx events, and share their thoughts about translating TEDTalks. The Open Translation Project is also discussed at other events. The videos gathered here can inspire and inform us about the work that goes into the OTP.
Read more...

カテゴリ

トピック

今日の言葉

Our team volunteered to translate TEDTalks because we wanted to make it possible for more people to reach valuable information, skills, experience and inspiration that TED shares. We are very happy of the chance that TED Open Translation project gave us to contribute to the changing world together with TED’s community. Being part of the project makes us proud, while translating the talks is an exciting experience that brings us further inspiration.

MaYoMo, TED Volunteer Translation Group

What are portals· List of portals

Purge server cache