Difference between revisions of "Portal:日本語"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(リンクの形式を微修正)
Line 6: Line 6:
 
* [[日本語字幕翻訳者のためのメモ]]
 
* [[日本語字幕翻訳者のためのメモ]]
 
* [[日本語FAQ]]
 
* [[日本語FAQ]]
* [[スプレッドシートを利用したやり取り]]
+
* [[JapaneseTEDxSubtitle |TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト]]
 
* [[TED 日本語字幕の表記ガイドライン]]
 
* [[TED 日本語字幕の表記ガイドライン]]
 +
* [[SpreadSheetJapanese_II |スプレッドシートを利用したやり取り]]
 +
* [[SpreadSheetJapanese_III |スプレッドシートを利用したやり取り(3人)]]
 
* [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]]
 
* [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]]
 
* [[How_to_Tackle_a_transcript_ja | TEDx トークの文字起こしガイドライン 和訳]]  
 
* [[How_to_Tackle_a_transcript_ja | TEDx トークの文字起こしガイドライン 和訳]]  
Line 31: Line 33:
 
* [[JapaneseGuideLine | TED 日本語字幕の表記ガイドライン]]
 
* [[JapaneseGuideLine | TED 日本語字幕の表記ガイドライン]]
 
* [[FAQ_Japanese | 日本語 FAQ ]]
 
* [[FAQ_Japanese | 日本語 FAQ ]]
 +
* [[How_to_Tackle_a_transcript_ja | TEDx トークの文字起こしガイドライン 和訳]]
 +
* [[JapaneseHowToTranscript |文字起こしガイドライン 和訳  ]]
 
* [[SpreadSheetJapanese_II |スプレッドシートを利用したやり取り]]
 
* [[SpreadSheetJapanese_II |スプレッドシートを利用したやり取り]]
 
* [[SpreadSheetJapanese_III | スプレッドシートを利用したやり取り(3人) ]]
 
* [[SpreadSheetJapanese_III | スプレッドシートを利用したやり取り(3人) ]]
* [[JapaneseHowToTranscript |文字起こしガイドライン 和訳  ]]
 
 
* [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]]
 
* [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]]
 +
* [[JapaneseTEDxSubtitle |TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト]]
  
 
{{日本語/box-footer|}}
 
{{日本語/box-footer|}}

Revision as of 23:10, 2 May 2015


日本語OTPポータル

おすすめの記事

If you're new, you may have many questions. Maybe you'll find some answers in our General FAQ.
Read more...

カテゴリ

トピック

今日の言葉

My bi-cultural experience inherently included the need to express ideas foreign to a given audience in terms that would render these ideas comprehensible. Very often I find that I also need to “translate” my own thoughts into language, being a predominantly intuitive / kinesthetic thinker. I also have an insatiable need to share ideas that I find fascinating, and sometimes this involves expressing them in another language. I started translating for TED because I desired to share ideas that I found fascinating, and to use my Polish translations to make these new ideas an incorruptible fixture in a culture that may very often be considered not very progressive, and pretty repressive.

Krystian Aparta, Polish TED Translator

What are portals· List of portals

Purge server cache