Difference between revisions of "Portal:日本語"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(トップページを Ridirect する案)
(元に戻してみる)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[日本語字幕翻訳者のためのメモ]]
+
<!-- #REDIRECT [[日本語字幕翻訳者のためのメモ]] -->
 
<!-- This portal was created using subst:box portal skeleton  -->
 
<!-- This portal was created using subst:box portal skeleton  -->
<!--
 
 
<div style="float:left; width:55%">
 
<div style="float:left; width:55%">
 
{{日本語/box-header|<big>日本語OTPポータル</big>|Portal:日本語/Intro|}}
 
{{日本語/box-header|<big>日本語OTPポータル</big>|Portal:日本語/Intro|}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Intro}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Intro}}
 
リンクを他の方に共有する際には、以下からコピーすると、コンパクトなリンクになっています
 
リンクを他の方に共有する際には、以下からコピーすると、コンパクトなリンクになっています
{{Template:JapanesePages}} -->
+
{{Template:JapanesePages}}  
 
<!-- This block is commented out.
 
<!-- This block is commented out.
 
Please keep the list of Japanese pages in http://translations.ted.org/wiki/Template:JapanesePages and include the page via {{Template:JapanesePages}}
 
Please keep the list of Japanese pages in http://translations.ted.org/wiki/Template:JapanesePages and include the page via {{Template:JapanesePages}}
Line 19: Line 18:
 
* [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]]  
 
* [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]]  
 
!-->
 
!-->
<!--
+
 
 
{{日本語/box-footer|}}
 
{{日本語/box-footer|}}
 
</div>
 
</div>
Line 56: Line 55:
  
 
__NOEDITSECTION__
 
__NOEDITSECTION__
-->
 

Revision as of 14:39, 24 July 2016

日本語OTPポータル

TED翻訳者サイトへようこそ


富嶽三十六景 凱風快晴



これはTEDオープン翻訳プロジェクトのためのWikiで、TED翻訳者の情報共有を目的としています。

リンクを他の方に共有する際には、以下からコピーすると、コンパクトなリンクになっています

翻訳・字幕総合ガイドライン
翻訳・レビュー情報
TEDxと文字起こし情報
外部ツール情報
新規登録者向け情報


おすすめの記事

Every TED Translation is the result of cooperation between a translator and a reviewer. If you're new to this process, you may want to check what we expect from this collaboration.
Read more...

カテゴリ

トピック

今日の言葉

I stumbled onto TED while preparing my MBA Final Thesis. I was writing a chapter on plain language, and Google brought me to the TEDTalk of Alan Siegel. I translated it into Dutch, just to get a feeling of how the translation dynamics worked. I liked it so much that I decided to try to 'make a small contribution' by becoming a TED Translator. Since I'm a true philologist (word-lover), this is in fact just fun to me. In the process, I have come across zillions of interesting ideas, and interesting people.

Els De Keyser, Dutch, French and Italian TED Translator

What are portals· List of portals

Purge server cache