Difference between revisions of "Portal:日本語"
(Template:JapanesePages 使用) |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
{{{{FULLPAGENAME}}/Intro}} | {{{{FULLPAGENAME}}/Intro}} | ||
{{Template:JapanesePages}} | {{Template:JapanesePages}} | ||
− | <!-- | + | <!-- This block is commented out. |
+ | Please keep the list of Japanese pages in http://translations.ted.org/wiki/Template:JapanesePages and include the page via {{Template:JapanesePages}} | ||
* [[JapaneseTranslatorGuide | 日本語字幕翻訳者のためのメモ]] | * [[JapaneseTranslatorGuide | 日本語字幕翻訳者のためのメモ]] | ||
* [[JapaneseGuideLine | TED 日本語字幕の表記ガイドライン]] | * [[JapaneseGuideLine | TED 日本語字幕の表記ガイドライン]] | ||
Line 14: | Line 15: | ||
* [[SpreadSheetJapanese_II |スプレッドシートを利用したやり取り]] | * [[SpreadSheetJapanese_II |スプレッドシートを利用したやり取り]] | ||
* [[SpreadSheetJapanese_III |スプレッドシートを利用したやり取り(3人)]] | * [[SpreadSheetJapanese_III |スプレッドシートを利用したやり取り(3人)]] | ||
− | * [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]] !--> | + | * [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]] |
+ | !--> | ||
{{日本語/box-footer|}} | {{日本語/box-footer|}} | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 35: | ||
{{日本語/box-header|トピック|{{FULLPAGENAME}}/Topics|}} | {{日本語/box-header|トピック|{{FULLPAGENAME}}/Topics|}} | ||
{{{{FULLPAGENAME}}/Topics}} | {{{{FULLPAGENAME}}/Topics}} | ||
+ | {{Template:JapanesePages}} | ||
+ | <!-- | ||
* [[JapaneseTranslatorGuide | 日本語字幕翻訳者のためのメモ]] | * [[JapaneseTranslatorGuide | 日本語字幕翻訳者のためのメモ]] | ||
* [[JapaneseGuideLine | TED 日本語字幕の表記ガイドライン]] | * [[JapaneseGuideLine | TED 日本語字幕の表記ガイドライン]] | ||
Line 43: | Line 47: | ||
* [[SpreadSheetJapanese_III | スプレッドシートを利用したやり取り(3人) ]] | * [[SpreadSheetJapanese_III | スプレッドシートを利用したやり取り(3人) ]] | ||
* [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]] | * [[JapaneseWorkOffLine |オフラインのツール]] | ||
− | + | !--> | |
{{日本語/box-footer|}} | {{日本語/box-footer|}} | ||
</div> | </div> |
Revision as of 04:52, 13 September 2015
日本語OTPポータル
これはTEDオープン翻訳プロジェクトのためのWikiで、TED翻訳者の情報共有を目的としています。
- 翻訳・字幕総合ガイドライン
- 翻訳・レビュー情報
- TEDxと文字起こし情報
- 新規登録者向け情報
おすすめの記事
If you're new, you may have many questions. Maybe you'll find some answers in our General FAQ. |
カテゴリ
トピック
英語のページ
日本語のページ
- 翻訳・字幕総合ガイドライン
- 翻訳・レビュー情報
- TEDxと文字起こし情報
- 新規登録者向け情報
今日の言葉
“ | After all, as all words are ideas, the time will come for a universal language! ... And it will be the language of the soul, for the soul, and it will comprehend all, scents, sounds, colors ... | ” |
—Arthur Rimbaud, Letter to Paul Demeny, 15 May 1871 |