Difference between revisions of "Persian (Farsi)"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m (Created page with "== پیشنهادهایی برای ترجمه سخنرانی ها به فارسی == *بیشتر از اینکه به صداقت کلمه به کلمه ترجمه تان اهمی...")
 
(پیشنهادهایی برای ترجمه سخنرانی ها به فارسی)
Line 3: Line 3:
 
* برای خوانا تر شدن ترجمه ها یتان سعی کنید ترتیب عبارتها  را طوری تغییر بدهید که قابل درک تر باشند
 
* برای خوانا تر شدن ترجمه ها یتان سعی کنید ترتیب عبارتها  را طوری تغییر بدهید که قابل درک تر باشند
 
* سعی کنید با تکرار یک عبارت در مقابل چند عبارت انگلیسی عبارتها را برای مدت طولانی تری روی صفحه نگه دارید تا خواندن انها برای فارسی زبانها اسان تر شود
 
* سعی کنید با تکرار یک عبارت در مقابل چند عبارت انگلیسی عبارتها را برای مدت طولانی تری روی صفحه نگه دارید تا خواندن انها برای فارسی زبانها اسان تر شود
 +
* لطفا تلاش کنید مفاهیم سخنرانی ها صادقانه و همانطور که هستند به فارسی زبانان منتقل شود طبیعتا در موارد زیادی نظر مترجم با نظر سخنران کاملا منطبق نیست و وقتی شما متنی را ترجمه می کنید به این معنی نیست که با ان موافق هستید

Revision as of 04:51, 9 October 2011

پیشنهادهایی برای ترجمه سخنرانی ها به فارسی

  • بیشتر از اینکه به صداقت کلمه به کلمه ترجمه تان اهمیت بدهید به قابل فهم بودن جملات برای مخاطب فارسی زبان اهمیت بدهید
  • برای خوانا تر شدن ترجمه ها یتان سعی کنید ترتیب عبارتها را طوری تغییر بدهید که قابل درک تر باشند
  • سعی کنید با تکرار یک عبارت در مقابل چند عبارت انگلیسی عبارتها را برای مدت طولانی تری روی صفحه نگه دارید تا خواندن انها برای فارسی زبانها اسان تر شود
  • لطفا تلاش کنید مفاهیم سخنرانی ها صادقانه و همانطور که هستند به فارسی زبانان منتقل شود طبیعتا در موارد زیادی نظر مترجم با نظر سخنران کاملا منطبق نیست و وقتی شما متنی را ترجمه می کنید به این معنی نیست که با ان موافق هستید