Difference between revisions of "OTP-richtlijnen Nederlands"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m (Algemene OTP-richtlijnen Nederlands)
(Interpunctie Nederlands: Letterlijke aanhaling)
Line 18: Line 18:
 
* De website van de [http://taaladvies.net/ Taalunie] bevat een interessante subrubriek over leestekens. Voorbeelden:
 
* De website van de [http://taaladvies.net/ Taalunie] bevat een interessante subrubriek over leestekens. Voorbeelden:
 
** uitleg over [http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/465/komma_tussen_twee_werkwoordsvormen/ de regel dat je tussen twee persoonsvormen best een komma plaatst]
 
** uitleg over [http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/465/komma_tussen_twee_werkwoordsvormen/ de regel dat je tussen twee persoonsvormen best een komma plaatst]
 +
 +
* Een letterlijke aanhaling wordt in het Engels anders weergegeven dan in het Nederlands. Voorbeeld:
 +
** He said''',''' "I did not sell a great masterpiece to that Nazi."
 +
** NIET Hij zei''',''' "Ik heb geen meesterwerk verkocht aan die Nazi."
 +
** WEL Hij zei''':''' "Ik heb geen meesterwerk verkocht aan die Nazi."
 +
 
* Op dezelfde website vind je ook een beschrijving van de regels voor het weergeven van [http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1 getallen]. Die regels verschillen van de regels voor het Engels.
 
* Op dezelfde website vind je ook een beschrijving van de regels voor het weergeven van [http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1 getallen]. Die regels verschillen van de regels voor het Engels.
  

Revision as of 20:38, 11 August 2011

Deze pagina bundelt OTP-richtlijnen die specifiek voor het Nederlands gelden.

Algemene OTP-richtlijnen Nederlands

Vergeet niet de Algemene OTP-richtlijnen inzake stijl te lezen. Die zijn van toepassing op elke TED-vertaling.

Het is belangrijk dat je nagaat of je tekst "werkt" in het Nederlands. Vele vertalers houden zich zo strak aan de Engelse woordvolgorde dat het resultaat in het Nederlands niet te begrijpen valt zonder het Engelse origineel. Je tekst moet begrijpelijk zijn, en wel in een oogwenk, want ondertitels staan niet langer dan een paar seconden op het scherm.

Spelling Nederlands

Woordenschat Nederlands

  • Om na te gaan of een woord bestaat, wat het meervoud is en welk geslacht het heeft, hanteren we de Woordenlijst Nederlandse Taal.
  • Voor discussies over de betekenis van een woord gebruiken we van Dale.
  • Als een woord weliswaar ongebruikelijk is in hetzij Vlaanderen, hetzij Nederland, maar wel correct is volgens het woordenboek, laten we het in de regel staan. Als het onverstaanbaar is voor de andere regio, dan zoeken vertaler en reviewer samen naar een alternatief dat voor iedereen aanvaardbaar is.

Interpunctie Nederlands

  • Een letterlijke aanhaling wordt in het Engels anders weergegeven dan in het Nederlands. Voorbeeld:
    • He said, "I did not sell a great masterpiece to that Nazi."
    • NIET Hij zei, "Ik heb geen meesterwerk verkocht aan die Nazi."
    • WEL Hij zei: "Ik heb geen meesterwerk verkocht aan die Nazi."
  • Op dezelfde website vind je ook een beschrijving van de regels voor het weergeven van getallen. Die regels verschillen van de regels voor het Engels.

Grammatica Nederlands

Andere afspraken

Aanspreking van het publiek

TED geeft de voorkeur aan het informelere jij of jullie boven u.

Localisatie van socio-culturele referenties

  • Onderwijstermen moeten voor het hele taalgebied duidelijk zijn. Voorbeelden:
    • Vermijd termen als havo, groep 4, derde kleuterklas. Vaak verdient het de voorkeur om gewoon naar de leeftijd te verwijzen. Een fourth-grader wordt dan een 9-jarige. Dat is meteen voor iedereen duidelijk.
  • Hetzelfde geldt voor politieke termen.
    • België kent geen wethouders, en de Belgische gouverneurs heten in Nederland Commissaris van de Koningin. Zoek waar mogelijk een neutrale term.