JapaneseWorkOffLine

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search

オフライン 作業のツール

オフラインで字幕翻訳を進めるいくつかの方法があります。

字幕データだけを使う

Google spreadsheet を使って、対訳する。
主にSRT ファイルから字幕を取り込むテンプレート
https://sites.google.com/site/editsrt/home/translation (説明つき)
主にAmara から字幕を取り込むテンプレート
https://drive.google.com/previewtemplate?id=0Au7hVbYAwiU2dFRVcEhBcHJzZ1VjWjBYZ0I2M240MWc&mode=public (説明: https://docs.google.com/document/d/1yQWruRVTzuRtPjio-nHIBHhSkw1Sxnzvos2dDVldhuE/pub)

字幕データとビデオのファイルをダウンロードして作業する

編集する場合

Windows, Mac ともにTED OTP がSutitleEdit, Aegisub を推奨するものではありません。
Windows
アプリケーション subtitle edit をインストールする
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases
Mac
アプリケーション Aegisub をインストールする
http://www.aegisub.org/

字幕の確認のみの場合

Meridian Media Player (Android)
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.iii.romulus.meridian&hl=en
映像のファイル名と字幕の srt ファイル名を同じにすると、字幕付きの映像になります。
( ted_video.mp4 に対して、字幕のファイルを srt_video.mp4 とする。)
VLC Media Player (Windows, Mac)
Preference - Subtitles/OSD で utf-8 で日本語を表示できるフォントを選んでおく
Image shows the preference window in VLC Media Player windows
Select a Japanese font for Font

字幕やビデオをダウンロードする方法

Amara からデータとビデオをダウンロードするために、ビデオのページに行きます。 以下の方法のいずれかで、目的のビデオの字幕を見つけます。翻訳前の場合には、英語のデータしかありません。

・ 自分のタスクのページから、 latest draft をクリックする。
http://www.amara.org/ja/videos/x12x/ja (x12x はビデオ固有の 12 桁のビデオ ID) というページを開く
http://www.amara.org/ja/teams/ted/videos/ から検索する

字幕データ

video のページから srt ファイルをダウンロードします。

ビデオ

Ted Talk
ビデオのページで、一旦動画を再生して止めます。右クリックで名前を付けて動画を保存 (Save video as) というメニュー項目が選べます。
TEDxTalk, TED-Ed
YouTube のビデオを mp4 のファイルとしてダウンロードするソフトウェアを使います。(Chrome ブラウザではその機能は使えません。) ビデオを右クリックすると、Get Video URL というメニューが選べるので、ここで表示される URL をコピーして、YouTube でこのビデオを開きます。
例えば Firefox なら、Download YouTube Videos as MP4 という機能拡張を追加することで、ファイルをダウンロードできるようになります。
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/download-youtube/

字幕のデータをアップロードする方法

  • スプレッドシートの コラムE のデータがアップロードされます
  • セル内で改行をしていて一行目が空白の場合、そのセルのデータはアップロードされません
  • パラグラフのマークについて
Image shows the paragraph break buttons in the Amara interface.
The paragraph-break button appears when hovering over a subtitle
TEDTalk をオフラインで翻訳した場合には、 パラグラフマーク が適切に付与されていることを確認してください。ted.com のインタラクティブなトランスクリプト表示で、テキストをパラグラフごとに表示するためです。TEDxTalk, TED-Ed ビデオなど YouTube の映像に対しては、パラグラフマークは不要です。
2016年7月25日以降に作成したスプレッドシートであれば、コラム D にパラグラフマークの情報が保持されており、自動的にデータが反映されます。

スプレッドシートから直接データをアップロードする方法

  • タスクを自分で持っていれば、スプレッドシートから直接データをアップロードできます。
  • スプレッドシートの画面内のメニューから、[Amara] [Upload to Amara] を選びます。
    [Amara][Upload to Amara]
    Menu in translation spreadsheet
  • TEDTalk の場合には、スピーカー名が空欄になってしまいます。Amara のエディターを開いて、鉛筆アイコンをクリック、スピーカー名を追加し、Done ボタンを押して修正を反映してください。

srt ファイルをアップロードする方法

スプレッドシートから.srtファイルを作る方法
  • シートのメニューバーにある Export(.srt) というのをクリックする。
初回だけ、メッセージが出てくるのでOKにして
その後 もう一度 Export(.srt)をクリック(二回目からはメッセージは出てこない)。
  • 指示に従い、適当にファイル名を入力すると、自分のGoogle Driveに <入力したファイル名>.srt が作成される。
Google Driveでこのファイルの横の四角をクリックし、上にある [More ▼] のボタンを押すとプルダウンメニューが出るのでダウンロードを選ぶ。
ここで自分のコンピューターに <入力したファイル名>.srt がダウンロードされる。どこに入ったか確認しておくと 次のステップがスムーズ。
スプレッドシートから.srtファイルを作る別の方法
  • スプレッドシートの Out タブを使う
Out タブを開き、srt 形式のデータの詰まったセルをコピー (A1。 A1 と B1 と二つのセルを選んでも良い。) 

(ダブルクリックはしない。Esc キーで、ダブルクリック前の状態に戻る)

ローカルのエディタにデータをペーストし、先頭と最後の " (ダブル クォーテーション) を削除
UTF-8 エンコーディングで、ファイル名の最後を .srt にして保存
Amara へのアップロード
Amara のエディターの中でレンチのアイコンをクリックして(Tools menu)、Upload Subtitles を選びます。
The wrench Icon in the Amara editor
Below the video window
Choose file ボタンを押して、アップロードしたいファイルを選び、Upload ボタンを押してアップロードを開始します。
セーブしていない編集内容は(タイトル、説明文など)失われます。

OTPedia 内の他の日本語ページ

翻訳・字幕総合ガイドライン
翻訳・レビュー情報
TEDxと文字起こし情報
外部ツール情報
新規登録者向け情報