Difference between revisions of "JapaneseResourcesList"
Line 37: | Line 37: | ||
::* [[FAQ_Japanese | 日本語FAQ]] | ::* [[FAQ_Japanese | 日本語FAQ]] | ||
::* [[JapaneseFixedPhrase | 定型文・定訳集 ]] | ::* [[JapaneseFixedPhrase | 定型文・定訳集 ]] | ||
− | ::* [[http://translations.ted.org/wiki/JapaneseWorkOutsideAmara#.E6.96.87.E5.AD.97.E8.B5.B7.E3.81.93.E3.81.97.E3.81.AE.E3.83.84.E3.83.BC.E3.83.AB | + | ::* 文字起こしのツール [[http://translations.ted.org/wiki/JapaneseWorkOutsideAmara#.E6.96.87.E5.AD.97.E8.B5.B7.E3.81.93.E3.81.97.E3.81.AE.E3.83.84.E3.83.BC.E3.83.AB DIYcaption]] |
:; 最新の情報を得たり、相談するために | :; 最新の情報を得たり、相談するために | ||
Line 52: | Line 52: | ||
; TED翻訳の登録 | ; TED翻訳の登録 | ||
+ | |||
::* [[JapaneseSignUp | TED Translators への登録]] | ::* [[JapaneseSignUp | TED Translators への登録]] | ||
:: 登録時にお送りしているご案内 | :: 登録時にお送りしているご案内 | ||
::* [[JapaneseStartGuide | TED翻訳のスタートガイド]] | ::* [[JapaneseStartGuide | TED翻訳のスタートガイド]] |
Revision as of 06:17, 2 April 2017
- 翻訳
- 翻訳をする人にまず見てほしい情報
- 翻訳の参考になる情報
- 最新の情報を得たり、相談するために
- フェイスブック グループ Japanese TED Translators
- 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
- フェイスブック グループ I TranslateTEDTalks
- An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly.
- TED Translators 日本語ニュースレター
- 不定期刊行のニュースレターです。ぜひ登録してください
- http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d
- 文字起こし
- 文字起こしをする人にまず見てほしい情報
- 文字起こしの参考になる情報
- 日本語FAQ
- 定型文・定訳集
- 文字起こしのツール [DIYcaption]
- 最新の情報を得たり、相談するために
- フェイスブック グループ Japanese TED Translators
- 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
- フェイスブック グループ I Transcribe TEDxTalks
- A community of volunteers transcribing TEDx Talks. The TED Open Translation Project allows anyone to transcribe talks from all TEDx events in the world. New members are approved regularly.
- TED Translators 日本語ニュースレター
- 不定期刊行のニュースレターです。ぜひ登録してください
- TED翻訳の登録
- 登録時にお送りしているご案内