Difference between revisions of "Jak se přidat k TED translators"
m |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
1. Začněte čtením zde: [https://www.ted.com/participate/translate/get-started úvod o překladech na TED.com] | 1. Začněte čtením zde: [https://www.ted.com/participate/translate/get-started úvod o překladech na TED.com] | ||
− | 2. ''' | + | 2. '''Vytvořte si účet na TED.com.''' |
4. Přihlaste se do Amara [http://amara.org/en/unisubservicesauth/ted_login pomocí účtu TED] | 4. Přihlaste se do Amara [http://amara.org/en/unisubservicesauth/ted_login pomocí účtu TED] | ||
− | 5. Jděte na stránku [ | + | 5. Jděte na stránku [http://amara.org/teams/ted/ Tým TEDu v Amara] |
− | 6. Klikněte na “Apply to Join” | + | 6. Klikněte na “Apply to Join” nad přehledem videí |
− | 7. Dokončete registrační formulář, do 5 dnů vám přijde odpověď | + | 7. Dokončete registrační formulář (moc to neřešte, napište, že chcete překládat nebo "contribute to local community"), do 5 dnů vám přijde odpověď |
− | 8. | + | 8. Jděte na stránku [http://amara.org/teams/ted/ a vyberte si, na čem chcete pracovat (nezačínejte revizemi, než se zocelíte v překladech) |
9. Přečtěte si [https://www.ted.com/participate/translate/guidelines "manuál"] | 9. Přečtěte si [https://www.ted.com/participate/translate/guidelines "manuál"] | ||
− | 10. | + | 10. Přepisujte a překládejte |
11. Najděte si někoho, kdo po vás titulky převezme a udělá revizi (třeba přes [https://www.facebook.com/groups/148534601826172/?fref=ts FB skupinu] nebo [https://www.linkedin.com/grp/home?gid=2006759 LinkedIn]) | 11. Najděte si někoho, kdo po vás titulky převezme a udělá revizi (třeba přes [https://www.facebook.com/groups/148534601826172/?fref=ts FB skupinu] nebo [https://www.linkedin.com/grp/home?gid=2006759 LinkedIn]) | ||
− | Pokud vám něco nejde nebo nefunguje, napište :-) někomu, třeba na [mailto:lc@tedtranslators.cz lc@tedtranslators.cz] nebo přímo na Amara & TED Support [mailto:tedsupport@ | + | Pokud vám něco nejde nebo nefunguje, napište :-) někomu, třeba na [mailto:lc@tedtranslators.cz lc@tedtranslators.cz] nebo přímo na Amara & TED Support [mailto:tedsupport@amara.org tedsupport@amara.org]. |
== Další odkazy == | == Další odkazy == |
Latest revision as of 20:03, 8 April 2020
Pokud máte chuť, sílu, čas a schopnost přepisovat v rodném jazyce nebo překládat titulky k vystoupením z TEDu (a TEDxů), můžete se pustit do skvělého díla. Stanete se mimo jiné součástí báječné dobrovolnické komunity.
1. Začněte čtením zde: úvod o překladech na TED.com
2. Vytvořte si účet na TED.com.
4. Přihlaste se do Amara pomocí účtu TED
5. Jděte na stránku Tým TEDu v Amara
6. Klikněte na “Apply to Join” nad přehledem videí
7. Dokončete registrační formulář (moc to neřešte, napište, že chcete překládat nebo "contribute to local community"), do 5 dnů vám přijde odpověď
8. Jděte na stránku [http://amara.org/teams/ted/ a vyberte si, na čem chcete pracovat (nezačínejte revizemi, než se zocelíte v překladech)
9. Přečtěte si "manuál"
10. Přepisujte a překládejte
11. Najděte si někoho, kdo po vás titulky převezme a udělá revizi (třeba přes FB skupinu nebo LinkedIn)
Pokud vám něco nejde nebo nefunguje, napište :-) někomu, třeba na lc@tedtranslators.cz nebo přímo na Amara & TED Support tedsupport@amara.org.