Difference between revisions of "Jak se přidat k TED translators"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m
Line 19: Line 19:
 
10. Překládejte
 
10. Překládejte
  
1. Najděte si někoho, kdo po vás titulky převezme a udělá revizi (třeba přes [https://www.facebook.com/groups/148534601826172/?fref=ts FB skupinu] nebo [https://www.linkedin.com/grp/home?gid=2006759 LinkedIn])
+
11. Najděte si někoho, kdo po vás titulky převezme a udělá revizi (třeba přes [https://www.facebook.com/groups/148534601826172/?fref=ts FB skupinu] nebo [https://www.linkedin.com/grp/home?gid=2006759 LinkedIn])
  
 
Pokud vám něco nejde nebo nefunguje, napište :-) někomu, třeba na [mailto:lc@tedtranslators.cz lc@tedtranslators.cz] nebo přímo na Amara & TED Support [mailto:tedsupport@universalsubtitles.org tedsupport@universalsubtitles.org].
 
Pokud vám něco nejde nebo nefunguje, napište :-) někomu, třeba na [mailto:lc@tedtranslators.cz lc@tedtranslators.cz] nebo přímo na Amara & TED Support [mailto:tedsupport@universalsubtitles.org tedsupport@universalsubtitles.org].

Revision as of 05:10, 8 February 2017

Pokud máte chuť, sílu, čas a schopnost překládat titulky k vystoupením z TEDu (a TEDxů), můžete se pustit do skvělého díla. Stanete se mimo jiné součástí báječné dobrovolnické komunity.

1. Začněte čtením zde: úvod o překladech na TED.com

2. **Pak si vytvořte účet na TEDu.**

4. Přihlaste se do Amara pomocí účtu TED

5. Jděte na stránku Tým TEDu v Amara

6. Klikněte na “Apply to Join” v levém menu

7. Dokončete registrační formulář, do 5 dnů vám přijde odpověď

8. Vyberte si, na čem chcete pracovat

9. Přečtěte si "manuál"

10. Překládejte

11. Najděte si někoho, kdo po vás titulky převezme a udělá revizi (třeba přes FB skupinu nebo LinkedIn)

Pokud vám něco nejde nebo nefunguje, napište :-) někomu, třeba na lc@tedtranslators.cz nebo přímo na Amara & TED Support tedsupport@universalsubtitles.org.


-- Další odkazy --

Video s rychlonávodem (v angličtině

Detailní postup, jak na to (v angličtině)