Difference between revisions of "Italian"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m (Reverted edits by ElsDK (talk) to last revision by Elenamontradio)
(Redirected page to Portal:Italiano)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Welcome to the Italian page of the TED Translations Wiki!
+
#REDIRECT [[:Portal:Italiano]]
 
 
'''This page is in English, so that other translation communities can give feedback regarding its structure and content. All other pages with respect to translating into Italian will be in Italian.'''
 
 
 
----
 
 
 
 
 
==[[TED Nuovi traduttori|New TED Translators]]==
 
There's useful general information for you on the [[Getting Started]] page.
 
 
 
==[[OTP-Linee guida per l'italiano|Italian OTP Guidelines]]==
 
===[[Osservazioni generali|General]]===
 
===[[Accenti]]===
 
 
 
'''Bold text''' Accento acuto o grave?
 
 
 
Anche se, in italiano, la maggior parte delle parole accentate porta un accento grave (`), ce ne sono alcune che richiedono l'accento acuto (´). Qui sotto potete trovare le parole dall'accento acuto più comunemente utilizzate.
 
 
 
Affinché
 
- Benché
 
- Cosicché
 
- Finché
 
- Giacché
 
- Né ... né
 
- Nonché
 
- Perché
 
- Poiché
 
- Purché
 
- Sé (Attenzione: nel composto "se stesso" l'accento cade)
 
- Le forme accentate della terza persona singolare dei verbi al passato remoto. (Es.: poté, insisté, ecc ...)
 
 
 
'''Bold text''' Quando ci vuole e quando non ci vuole.
 
 
 
Per ogni dubbio su quando accentare o meno la parola, il sito web dell'Accademia della Crusca si rivela estremamente esaustivo:
 
 
 
http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=4016&ctg_id=93
 
 
 
===[[Dizionario|Vocabulary]]===
 
===[[Punteggiatura|Punctuation]]===
 
===[[Grammatica|Grammar]]===
 
===[[Altre osservazioni|Other standards]]===
 
 
 
====[[Rivolgersi al pubblico|Addressing the public]]====
 
====[[Riferimenti socio-culturali|Localising socio-cultural references]]====
 
 
 
==[[I tranelli della lingua - Gli errori più frequenti|Italian translation pitfalls - Frequently Made Errors]]==
 
 
 
==[[Gli attrezzi del traduttore|Italian Translator Toolbox]]==
 
==[[TED Traduttori italiani|Italian TED Translators]]==
 
===[[Mentori italiani dell'OTP|Italian OTP Mentors]]===
 
===[[Competenze specifiche dei traduttori italiani|Italian OTP Translators with specific expertise]]===
 
 
 
==[[Spazio alla discussione!|Italian Village Pump]]==
 
===[[Discussioni sulle traduzioni pubblicate|Discussions regarding published translations]]===
 
===[[Discussioni sulle traduzioni in corso|Discussions regarding ongoing translations]]===
 
===[[Estratti di alcune traduzioni esemplari in italiano|Examples of excellent published French TED Translations]]===
 

Latest revision as of 19:33, 2 September 2011

Redirect to: