Difference between revisions of "Coordinadores de español"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
El trabajo de algunos miembros de la OTP se intensificó a mayor escala durante el taller de traductores voluntarios de TED
 
El trabajo de algunos miembros de la OTP se intensificó a mayor escala durante el taller de traductores voluntarios de TED
 
[http://blog.ted.com/2011/07/12/ideas-worth-translating-tedglobal-translator-workshop/]
 
[http://blog.ted.com/2011/07/12/ideas-worth-translating-tedglobal-translator-workshop/]
que tuvo lugar en Edinburgo con motivo de la celebración del congreso TED Global 2011 [http://conferences.ted.com/TEDGlobal2011/].
+
que tuvo lugar en Edimburgo con motivo de la celebración del congreso TED Global 2011 [http://conferences.ted.com/TEDGlobal2011/].
A partir de ese taller se resuelve la necesidad de trabajar en una dirección más coordinada para mejorar el resultado del trabajo de los traductores voluntarios de TED. Con este objetivo se crean las figuras de coordinadores de lengua. Para el español los coordinadores somos Sebastián Betti  
+
A partir de ese taller se resuelve la necesidad de trabajar en una dirección más ordenada y armonizada para mejorar el resultado del trabajo de los traductores voluntarios de TED. Con este objetivo se crean las figuras de coordinadores de lengua.
 +
 +
Para el español los coordinadores somos Sebastián Betti  
 
[http://www.ted.com/profiles/228293] y Lidia Cámara de la Fuente [http://www.ted.com/profiles/261373]. En el entorno de nuestros respectivos perfiles, se puede ver la opción para el envío de mensajes.
 
[http://www.ted.com/profiles/228293] y Lidia Cámara de la Fuente [http://www.ted.com/profiles/261373]. En el entorno de nuestros respectivos perfiles, se puede ver la opción para el envío de mensajes.

Revision as of 21:46, 26 August 2011

El trabajo de algunos miembros de la OTP se intensificó a mayor escala durante el taller de traductores voluntarios de TED [1] que tuvo lugar en Edimburgo con motivo de la celebración del congreso TED Global 2011 [2]. A partir de ese taller se resuelve la necesidad de trabajar en una dirección más ordenada y armonizada para mejorar el resultado del trabajo de los traductores voluntarios de TED. Con este objetivo se crean las figuras de coordinadores de lengua.

Para el español los coordinadores somos Sebastián Betti [3] y Lidia Cámara de la Fuente [4]. En el entorno de nuestros respectivos perfiles, se puede ver la opción para el envío de mensajes.