https://translations.ted.com/index.php?title=Como_fazer_uma_tradu%C3%A7%C3%A3o&feed=atom&action=history
Como fazer uma tradução - Revision history
2024-03-28T19:31:07Z
Revision history for this page on the wiki
MediaWiki 1.30.0
https://translations.ted.com/index.php?title=Como_fazer_uma_tradu%C3%A7%C3%A3o&diff=12773&oldid=prev
Claudia sander: /* Fluxo de trabalho recomendado */
2021-05-14T12:18:48Z
<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Fluxo de trabalho recomendado</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Revision as of 12:18, 14 May 2021</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l33" >Line 33:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 33:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div># Assista à palestra para entendê-la totalmente. Caso não entenda alguma coisa, pesquise. Você pode consultar outros tradutores no [https://www.facebook.com/groups/TEDTranslatorsBR/ grupo de tradutores brasileiros do TED Translators] no Facebook.  </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div># Assista à palestra para entendê-la totalmente. Caso não entenda alguma coisa, pesquise. Você pode consultar outros tradutores no [https://www.facebook.com/groups/TEDTranslatorsBR/ grupo de tradutores brasileiros do TED Translators] no Facebook.  </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div># Ao traduzir, sempre pergunte a si mesmo: essa tradução transmite o mesmo sentido do original? Soa natural? É sucinta? Alguém que não fale o idioma original irá entender a palestra tão bem quanto eu?</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div># Ao traduzir, sempre pergunte a si mesmo: essa tradução transmite o mesmo sentido do original? Soa natural? É sucinta? Alguém que não fale o idioma original irá entender a palestra tão bem quanto eu?</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div># Atenção ao estilo técnico: todas as legendas com mais de 42 caracteres devem ser divididas em duas linhas (saiba mais [[Como_dividir_linhas|aqui]]), certifique-se de que nenhuma legenda ultrapasse 84 caracteres e que a velocidade de leitura não exceda 21 caracteres por segundo ([[How_to_Compress_Subtitles|comprima]] a legenda e/ou estenda o tempo de exibição dela até conseguir a velocidade de leitura ideal). Toda legenda com problemas técnicos de estilo apresenta um pequeno ponto de exclamação vermelho no editor.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div># Atenção ao estilo técnico: todas as legendas com mais de 42 caracteres devem ser divididas em duas linhas (saiba mais [[Como_dividir_linhas|aqui]]), certifique-se de que nenhuma legenda ultrapasse 84 caracteres e que a velocidade de leitura não exceda 21 caracteres por segundo ([[How_to_Compress_Subtitles|comprima]] a legenda e/ou estenda o tempo de exibição dela até conseguir a velocidade de leitura ideal). <ins class="diffchange diffchange-inline"><!-- </ins>Toda legenda com problemas técnicos de estilo apresenta um pequeno ponto de exclamação vermelho no editor.<ins class="diffchange diffchange-inline">--></ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div># Assista à palestra e pause sempre que algo parecer estranho ou quando você não conseguir ler as legendas a tempo. Conserte e encurte o texto onde for preciso. Veja [[Compressing_subtitles|este artigo]] com dicas sobre como comprimir legendas.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div># Assista à palestra e pause sempre que algo parecer estranho ou quando você não conseguir ler as legendas a tempo. Conserte e encurte o texto onde for preciso. Veja [[Compressing_subtitles|este artigo]] com dicas sobre como comprimir legendas.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div># Leia sua tradução novamente no dia seguinte, com a mente descansada, e faça uma varredura em busca de erros comuns.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div># Leia sua tradução novamente no dia seguinte, com a mente descansada, e faça uma varredura em busca de erros comuns.</div></td></tr>
</table>
Claudia sander
https://translations.ted.com/index.php?title=Como_fazer_uma_tradu%C3%A7%C3%A3o&diff=12772&oldid=prev
Claudia sander: /* Como encontrar uma palestra para traduzir */
2021-05-14T11:52:31Z
<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Como encontrar uma palestra para traduzir</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Revision as of 11:52, 14 May 2021</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l7" >Line 7:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 7:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==Como encontrar uma palestra para traduzir==</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==Como encontrar uma palestra para traduzir==</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- '''Não comece a revisar até que tenha traduzido pelo menos 90 minutos de palestras''' e aprendido com as modificações e comentários feitos por revisores experientes. [http://www.youtube.com/watch?v=EtsbuZaiNqA Este tutorial] explica como encontrar palestras para traduzir.--></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- '''Não comece a revisar até que tenha traduzido pelo menos 90 minutos de palestras''' e aprendido com as modificações e comentários feitos por revisores experientes. [http://www.youtube.com/watch?v=EtsbuZaiNqA Este tutorial] explica como encontrar palestras para traduzir.--></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Ao procurar por uma tarefa de tradução, lembre-se de que palestras TEDx e lições TED-Ed também precisam ser legendadas, não <del class="diffchange diffchange-inline">são </del>só as palestras TED. <!-- Para encontrar palestras TEDx ou lições TED-Ed para traduzir, no filtro "tarefas em", selecione "TEDxTalks", "TED-Ed" ou "English translation needed (TEDx)".--></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Ao procurar por uma tarefa de tradução, lembre-se de que palestras TEDx e lições TED-Ed também precisam ser legendadas, não só as palestras TED. <!-- Para encontrar palestras TEDx ou lições TED-Ed para traduzir, no filtro "tarefas em", selecione "TEDxTalks", "TED-Ed" ou "English translation needed (TEDx)".--></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- [[File:TEDteamprojects.png]] --></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- [[File:TEDteamprojects.png]] --></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
</table>
Claudia sander
https://translations.ted.com/index.php?title=Como_fazer_uma_tradu%C3%A7%C3%A3o&diff=12771&oldid=prev
Claudia sander: /* Como encontrar uma palestra para traduzir */
2021-05-14T11:52:11Z
<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Como encontrar uma palestra para traduzir</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Revision as of 11:52, 14 May 2021</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l8" >Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- '''Não comece a revisar até que tenha traduzido pelo menos 90 minutos de palestras''' e aprendido com as modificações e comentários feitos por revisores experientes. [http://www.youtube.com/watch?v=EtsbuZaiNqA Este tutorial] explica como encontrar palestras para traduzir.--></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- '''Não comece a revisar até que tenha traduzido pelo menos 90 minutos de palestras''' e aprendido com as modificações e comentários feitos por revisores experientes. [http://www.youtube.com/watch?v=EtsbuZaiNqA Este tutorial] explica como encontrar palestras para traduzir.--></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Ao procurar por uma tarefa de tradução, lembre-se de que palestras TEDx e lições TED-Ed também precisam ser legendadas, não são só as palestras TED. <!-- Para encontrar palestras TEDx ou lições TED-Ed para traduzir, no filtro "tarefas em", selecione "TEDxTalks", "TED-Ed" ou "English translation needed (TEDx)".--></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Ao procurar por uma tarefa de tradução, lembre-se de que palestras TEDx e lições TED-Ed também precisam ser legendadas, não são só as palestras TED. <!-- Para encontrar palestras TEDx ou lições TED-Ed para traduzir, no filtro "tarefas em", selecione "TEDxTalks", "TED-Ed" ou "English translation needed (TEDx)".--></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></del></div></td><td colspan="2"> </td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></del></div></td><td colspan="2"> </td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></del></div></td><td colspan="2"> </td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- [[File:TEDteamprojects.png]] --></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- [[File:TEDteamprojects.png]] --></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<!-- diff cache key otp_mediawiki_prod:diff:version:1.11a:oldid:12770:newid:12771 -->
</table>
Claudia sander
https://translations.ted.com/index.php?title=Como_fazer_uma_tradu%C3%A7%C3%A3o&diff=12770&oldid=prev
Claudia sander: /* Como encontrar uma palestra para traduzir */
2021-05-14T11:51:50Z
<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Como encontrar uma palestra para traduzir</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Revision as of 11:51, 14 May 2021</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l6" >Line 6:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 6:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==Como encontrar uma palestra para traduzir==</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==Como encontrar uma palestra para traduzir==</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- '''Não comece a revisar até que tenha traduzido pelo menos 90 minutos de palestras''' e aprendido com as modificações e comentários feitos por revisores experientes. [http://www.youtube.com/watch?v=EtsbuZaiNqA Este tutorial] explica como encontrar palestras para traduzir.-></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- '''Não comece a revisar até que tenha traduzido pelo menos 90 minutos de palestras''' e aprendido com as modificações e comentários feitos por revisores experientes. [http://www.youtube.com/watch?v=EtsbuZaiNqA Este tutorial] explica como encontrar palestras para traduzir.<ins class="diffchange diffchange-inline">-</ins>-></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Ao procurar por uma tarefa de tradução, lembre-se de que não são só as palestras TED <del class="diffchange diffchange-inline">que precisam de tradução</del>. <!-- Para encontrar palestras TEDx ou lições TED-Ed para traduzir, no filtro "tarefas em", selecione "TEDxTalks", "TED-Ed" ou "English translation needed (TEDx)".--></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Ao procurar por uma tarefa de tradução, lembre-se de que <ins class="diffchange diffchange-inline">palestras TEDx e lições TED-Ed também precisam ser legendadas, </ins>não são só as palestras TED. <!-- Para encontrar palestras TEDx ou lições TED-Ed para traduzir, no filtro "tarefas em", selecione "TEDxTalks", "TED-Ed" ou "English translation needed (TEDx)".--></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- [[File:TEDteamprojects.png]] --></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><!-- [[File:TEDteamprojects.png]] --></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></del></div></td><td colspan="2"> </td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==A função do tradutor==</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==A função do tradutor==</div></td></tr>
</table>
Claudia sander
https://translations.ted.com/index.php?title=Como_fazer_uma_tradu%C3%A7%C3%A3o&diff=12769&oldid=prev
Claudia sander at 16:47, 13 May 2021
2021-05-13T16:47:12Z
<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Revision as of 16:47, 13 May 2021</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l1" >Line 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Este guia explica como traduzir legendas no TED Translators. Comece assistindo a [http://www.youtube.com/watch?v=fURIvGe_Kvc&list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC este breve tutorial] sobre como traduzir no TED Translators. Se você quiser aprender a criar transcrições (legendas no mesmo idioma da palestra), veja [[Como_fazer_uma_transcrição|este guia]].</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Este guia explica como traduzir legendas no TED Translators. Comece assistindo a [http://www.youtube.com/watch?v=fURIvGe_Kvc&list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC este breve tutorial] sobre como traduzir no TED Translators. Se você quiser aprender a criar transcrições (legendas no mesmo idioma da palestra), veja [[Como_fazer_uma_transcrição|este guia]].</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>O TED Translators é uma comunidade, e existem várias pessoas nessa comunidade que estarão dispostas a ajudar você, se você precisar. Se quiser, você pode participar do [https://www.facebook.com/groups/TEDTranslatorsBR grupo TED Translators – Tradutores Brasil] no Facebook e do grupo geral [https://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks I translate TEDTalks], destinado a todos os tradutores do TED Translators.<!-- Se você encontrar falhas no Amara, envie mensagem ao suporte Amara através do e-mail [mailto:tedsupport@amara.org tedsupport@amara.org].-> Se você encontrar problemas no site TED.com, tais como créditos de tradução atribuídos incorretamente, envie mensagem à equipe do TED Translators através do e-mail [mailto:translate@ted.com translate@ted.com].</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>O TED Translators é uma comunidade, e existem várias pessoas nessa comunidade que estarão dispostas a ajudar você, se você precisar. Se quiser, você pode participar do [https://www.facebook.com/groups/TEDTranslatorsBR grupo TED Translators – Tradutores Brasil] no Facebook e do grupo geral [https://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks I translate TEDTalks], destinado a todos os tradutores do TED Translators.<!-- Se você encontrar falhas no Amara, envie mensagem ao suporte Amara através do e-mail [mailto:tedsupport@amara.org tedsupport@amara.org].<ins class="diffchange diffchange-inline">-</ins>-> Se você encontrar problemas no site TED.com, tais como créditos de tradução atribuídos incorretamente, envie mensagem à equipe do TED Translators através do e-mail [mailto:translate@ted.com translate@ted.com].</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Lembre-se de sempre pesquisar para encontrar a melhor tradução para cada contexto. [[The_translator's_research_toolbox|Este guia]] vai ajudar você caso não consiga encontrar em um dicionário o que estiver procurando.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Lembre-se de sempre pesquisar para encontrar a melhor tradução para cada contexto. [[The_translator's_research_toolbox|Este guia]] vai ajudar você caso não consiga encontrar em um dicionário o que estiver procurando.</div></td></tr>
</table>
Claudia sander
https://translations.ted.com/index.php?title=Como_fazer_uma_tradu%C3%A7%C3%A3o&diff=12768&oldid=prev
Claudia sander at 16:44, 13 May 2021
2021-05-13T16:44:09Z
<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Revision as of 16:44, 13 May 2021</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l1" >Line 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Este guia explica como traduzir legendas no TED Translators. Comece assistindo a [http://www.youtube.com/watch?v=fURIvGe_Kvc&list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC este breve tutorial] sobre como traduzir no TED Translators. Se você quiser aprender a criar transcrições (legendas no mesmo idioma da palestra), veja [[Como_fazer_uma_transcrição|este guia]].</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Este guia explica como traduzir legendas no TED Translators. Comece assistindo a [http://www.youtube.com/watch?v=fURIvGe_Kvc&list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC este breve tutorial] sobre como traduzir no TED Translators. Se você quiser aprender a criar transcrições (legendas no mesmo idioma da palestra), veja [[Como_fazer_uma_transcrição|este guia]].</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>O TED Translators é uma comunidade, e existem várias pessoas nessa comunidade que estarão dispostas a ajudar você, se você precisar. Se quiser, você pode participar do [https://www.facebook.com/groups/TEDTranslatorsBR grupo TED Translators – Tradutores Brasil] no Facebook e do grupo geral [https://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks I translate TEDTalks], destinado a todos os tradutores do TED Translators. Se você encontrar falhas no Amara, envie mensagem ao suporte Amara através do e-mail [mailto:tedsupport@amara.org tedsupport@amara.org]. Se você encontrar problemas no site TED.com, tais como créditos de tradução atribuídos incorretamente, envie mensagem à equipe do TED Translators através do e-mail [mailto:translate@ted.com translate@ted.com].</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>O TED Translators é uma comunidade, e existem várias pessoas nessa comunidade que estarão dispostas a ajudar você, se você precisar. Se quiser, você pode participar do [https://www.facebook.com/groups/TEDTranslatorsBR grupo TED Translators – Tradutores Brasil] no Facebook e do grupo geral [https://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks I translate TEDTalks], destinado a todos os tradutores do TED Translators.<ins class="diffchange diffchange-inline"><!-- </ins>Se você encontrar falhas no Amara, envie mensagem ao suporte Amara através do e-mail [mailto:tedsupport@amara.org tedsupport@amara.org].<ins class="diffchange diffchange-inline">-> </ins>Se você encontrar problemas no site TED.com, tais como créditos de tradução atribuídos incorretamente, envie mensagem à equipe do TED Translators através do e-mail [mailto:translate@ted.com translate@ted.com].</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Lembre-se de sempre pesquisar para encontrar a melhor tradução para cada contexto. [[The_translator's_research_toolbox|Este guia]] vai ajudar você caso não consiga encontrar em um dicionário o que estiver procurando.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Lembre-se de sempre pesquisar para encontrar a melhor tradução para cada contexto. [[The_translator's_research_toolbox|Este guia]] vai ajudar você caso não consiga encontrar em um dicionário o que estiver procurando.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==Como encontrar uma palestra para traduzir==</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==Como encontrar uma palestra para traduzir==</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Não comece a revisar até que tenha traduzido pelo menos 90 minutos de palestras''' e aprendido com as modificações e comentários feitos por revisores experientes. [http://www.youtube.com/watch?v=EtsbuZaiNqA Este tutorial] explica como encontrar palestras para traduzir.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins class="diffchange diffchange-inline"><!-- </ins>'''Não comece a revisar até que tenha traduzido pelo menos 90 minutos de palestras''' e aprendido com as modificações e comentários feitos por revisores experientes. [http://www.youtube.com/watch?v=EtsbuZaiNqA Este tutorial] explica como encontrar palestras para traduzir.<ins class="diffchange diffchange-inline">-></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins class="diffchange diffchange-inline">Ao procurar por uma tarefa de tradução, lembre-se de que não são só as palestras TED que precisam de tradução. <!-- Para encontrar palestras TEDx ou lições TED-Ed para traduzir, no filtro "tarefas em", selecione "TEDxTalks", "TED-Ed" ou "English translation needed (TEDx)".--></ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Ao procurar por uma tarefa de tradução, lembre-se de que não são só as palestras TED que precisam de tradução. Para encontrar palestras TEDx ou lições TED-Ed para traduzir, no filtro "tarefas em", selecione "TEDxTalks", "TED-Ed" ou "English translation needed (TEDx)".</del></div></td><td colspan="2"> </td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div> </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins class="diffchange diffchange-inline"><!-- </ins>[[File:TEDteamprojects.png]] <ins class="diffchange diffchange-inline">--></ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[File:TEDteamprojects.png]]</div></td><td colspan="2"> </td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<!-- diff cache key otp_mediawiki_prod:diff:version:1.11a:oldid:12052:newid:12768 -->
</table>
Claudia sander
https://translations.ted.com/index.php?title=Como_fazer_uma_tradu%C3%A7%C3%A3o&diff=12052&oldid=prev
Leonardo silva: /* A função do tradutor */
2019-10-09T23:37:50Z
<p><span dir="auto"><span class="autocomment">A função do tradutor</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Revision as of 23:37, 9 October 2019</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l25" >Line 25:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 25:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* o significado esteja claro e a tradução esteja correta (que nada tenha sido deixado de fora sem querer).</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* o significado esteja claro e a tradução esteja correta (que nada tenha sido deixado de fora sem querer).</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* a tradução das legendas soe natural em português/BR.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* a tradução das legendas soe natural em português/BR.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* o “timing” das legendas esteja correto (que elas estejam sincronizadas com a palestra, a não ser que o tempo de exibição da legenda <del class="diffchange diffchange-inline">deva </del>ser estendido para se obter uma boa velocidade de leitura)</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* o “timing” das legendas esteja correto (que elas estejam sincronizadas com a palestra, a não ser que o tempo de exibição da legenda <ins class="diffchange diffchange-inline">precise </ins>ser estendido para se obter uma boa velocidade de leitura)</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* a estrutura da legenda esteja correta (que a legenda não contenha o fim de uma sentença e o início de outra; que, sempre que possível, sem que outras regras sejam quebradas, legendas sejam fundidas para manter uma frase inteira numa só legenda)</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* a estrutura da legenda esteja correta (que a legenda não contenha o fim de uma sentença e o início de outra; que, sempre que possível, sem que outras regras sejam quebradas, legendas sejam fundidas para manter uma frase inteira numa só legenda)</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Não tenha pressa! A tradução de uma palestra de 15 minutos pode facilmente levar várias horas. Você precisa pensar na tradução de cada uma das linhas. É divertido!</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Não tenha pressa! A tradução de uma palestra de 15 minutos pode facilmente levar várias horas. Você precisa pensar na tradução de cada uma das linhas. É divertido!</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Sempre tenha em mente as pessoas que vão assistir à palestra com as legendas que você traduziu. Você <del class="diffchange diffchange-inline">quer </del>proporcionar a elas uma boa experiência!</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Sempre tenha em mente as pessoas que vão assistir à palestra com as legendas que você traduziu. Você <ins class="diffchange diffchange-inline">vai querer </ins>proporcionar a elas uma boa experiência!</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Após concluir a tarefa, espere o feedback de um revisor. Conversem sobre as mudanças que forem necessárias. Esteja aberto a sugestões de melhoria. Tenham orgulho do trabalho de vocês. <del class="diffchange diffchange-inline">Vocês dois </del>receberão créditos pela tradução, então ambos precisam estar satisfeitos.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Após concluir a tarefa, espere o feedback de um revisor. Conversem sobre as mudanças que forem necessárias. Esteja aberto a sugestões de melhoria. Tenham orgulho do trabalho de vocês <ins class="diffchange diffchange-inline">dois</ins>. <ins class="diffchange diffchange-inline">Ambos </ins>receberão créditos pela tradução, então ambos precisam estar satisfeitos.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==Fluxo de trabalho recomendado==</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==Fluxo de trabalho recomendado==</div></td></tr>
</table>
Leonardo silva
https://translations.ted.com/index.php?title=Como_fazer_uma_tradu%C3%A7%C3%A3o&diff=12051&oldid=prev
Leonardo silva: /* A função do tradutor */
2019-10-09T23:36:07Z
<p><span dir="auto"><span class="autocomment">A função do tradutor</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Revision as of 23:36, 9 October 2019</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l24" >Line 24:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 24:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Observação: se você sentir que as pessoas que vão assistir ao vídeo talvez possam achar a legenda excepcionalmente complicada de ler (com nomes próprios, linguagem poética), você pode reduzir a velocidade de leitura ainda mais.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Observação: se você sentir que as pessoas que vão assistir ao vídeo talvez possam achar a legenda excepcionalmente complicada de ler (com nomes próprios, linguagem poética), você pode reduzir a velocidade de leitura ainda mais.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* o significado esteja claro e a tradução esteja correta (que nada tenha sido deixado de fora sem querer).</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* o significado esteja claro e a tradução esteja correta (que nada tenha sido deixado de fora sem querer).</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* <del class="diffchange diffchange-inline">as </del>legendas <del class="diffchange diffchange-inline">some naturais </del>em português/BR.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* <ins class="diffchange diffchange-inline">a tradução das </ins>legendas <ins class="diffchange diffchange-inline">soe natural </ins>em português/BR.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* o “timing” das legendas esteja correto (que elas estejam sincronizadas com a palestra, a não ser que o tempo de exibição da legenda deva ser estendido para se obter uma boa velocidade de leitura)</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* o “timing” das legendas esteja correto (que elas estejam sincronizadas com a palestra, a não ser que o tempo de exibição da legenda deva ser estendido para se obter uma boa velocidade de leitura)</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* a estrutura da legenda esteja correta (que a legenda não contenha o fim de uma sentença e o início de outra; que, sempre que possível, sem que outras regras sejam quebradas, legendas sejam fundidas para manter uma frase inteira numa só legenda)</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* a estrutura da legenda esteja correta (que a legenda não contenha o fim de uma sentença e o início de outra; que, sempre que possível, sem que outras regras sejam quebradas, legendas sejam fundidas para manter uma frase inteira numa só legenda)</div></td></tr>
</table>
Leonardo silva
https://translations.ted.com/index.php?title=Como_fazer_uma_tradu%C3%A7%C3%A3o&diff=12050&oldid=prev
Leonardo silva: /* A função do tradutor */
2019-10-09T23:35:20Z
<p><span dir="auto"><span class="autocomment">A função do tradutor</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Revision as of 23:35, 9 October 2019</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l22" >Line 22:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 22:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* as linhas de uma legenda (no máximo duas) respeitem o limite de caracteres por linha (42 caracteres, no máximo), as linhas com mais de 42 caracteres sejam divididas em duas, e a legenda respeite o limite de caracteres por legenda (84 caracteres, no máximo) e possa ser lida confortavelmente (à velocidade de, no máximo, 21 caracteres/segundo).</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* as linhas de uma legenda (no máximo duas) respeitem o limite de caracteres por linha (42 caracteres, no máximo), as linhas com mais de 42 caracteres sejam divididas em duas, e a legenda respeite o limite de caracteres por legenda (84 caracteres, no máximo) e possa ser lida confortavelmente (à velocidade de, no máximo, 21 caracteres/segundo).</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Observação: se você sentir que <del class="diffchange diffchange-inline">a pessoa </del>que assistir ao vídeo <del class="diffchange diffchange-inline">pode </del>achar a legenda excepcionalmente complicada de ler (com nomes próprios, linguagem poética), você pode reduzir a velocidade de leitura ainda mais.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Observação: se você sentir que <ins class="diffchange diffchange-inline">as pessoas </ins>que <ins class="diffchange diffchange-inline">vão </ins>assistir ao vídeo <ins class="diffchange diffchange-inline">talvez possam </ins>achar a legenda excepcionalmente complicada de ler (com nomes próprios, linguagem poética), você pode reduzir a velocidade de leitura ainda mais.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* o significado esteja claro e a tradução esteja correta (que nada tenha sido deixado de fora sem querer).</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* o significado esteja claro e a tradução esteja correta (que nada tenha sido deixado de fora sem querer).</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* as legendas some naturais em português/BR.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* as legendas some naturais em português/BR.</div></td></tr>
</table>
Leonardo silva
https://translations.ted.com/index.php?title=Como_fazer_uma_tradu%C3%A7%C3%A3o&diff=12049&oldid=prev
Leonardo silva: /* A função do tradutor */
2019-10-09T23:33:40Z
<p><span dir="auto"><span class="autocomment">A função do tradutor</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Revision as of 23:33, 9 October 2019</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l19" >Line 19:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 19:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Faça o melhor que puder na primeira vez. Não espere que o revisor faça o trabalho por você. Lembre-se de que, se sua tradução não estiver boa, o revisor a devolverá a você, e isso acarretará mais trabalho para você e para ele.  </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Faça o melhor que puder na primeira vez. Não espere que o revisor faça o trabalho por você. Lembre-se de que, se sua tradução não estiver boa, o revisor a devolverá a você, e isso acarretará mais trabalho para você e para ele.  </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Sua principal função como tradutor é expressar de forma precisa o que o palestrante diz. Você precisa tentar passar na tradução o estilo e a personalidade do <del class="diffchange diffchange-inline">tradutor</del>. Você também precisa fazer com que:  </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Sua principal função como tradutor é expressar de forma precisa o que o palestrante diz. Você precisa tentar passar na tradução o estilo e a personalidade do <ins class="diffchange diffchange-inline">palestrante</ins>. Você também precisa fazer com que:  </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* as linhas de uma legenda (no máximo duas) respeitem o limite de caracteres por linha (42 caracteres, no máximo), as linhas com mais de 42 caracteres sejam divididas em duas, e a legenda respeite o limite de caracteres por legenda (84 caracteres, no máximo) e possa ser lida confortavelmente (à velocidade de, no máximo, 21 caracteres/segundo).</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* as linhas de uma legenda (no máximo duas) respeitem o limite de caracteres por linha (42 caracteres, no máximo), as linhas com mais de 42 caracteres sejam divididas em duas, e a legenda respeite o limite de caracteres por legenda (84 caracteres, no máximo) e possa ser lida confortavelmente (à velocidade de, no máximo, 21 caracteres/segundo).</div></td></tr>
<!-- diff cache key otp_mediawiki_prod:diff:version:1.11a:oldid:12048:newid:12049 -->
</table>
Leonardo silva