Chinese (Simplified)

From TED Translators Wiki
Revision as of 06:17, 12 June 2020 by Yanyan (talk | contribs) (TED 简体中文译员)
Jump to: navigation, search


欢迎加入中文TED翻译维基网

欢迎加入 TED 译者简体中文团队!

TED译者简体中文字幕格式要求及常见问题参见表
字幕每条显示时间 (一般情况)1~7秒无需做调整

(特殊情况)以匹配讲者语速为准

一秒内显示字数上限 10字/秒
每字幕条行数上限 不超过 2 行
换行位置 每行不超过 16 字。大于等于16字,请按 shift + enter 换行;小于16字的无需换行,译者也可视具体情况换行。

注:请按中文语法习惯断句, 尽量保持上下行字数一致。 不把偏正短语从“的”字分开

英文人名,特殊地名、称谓等 常见人名、地名、称谓,按习惯称呼翻译,如曼德拉;非常见人名,请音译,后面括号注原名。如汤姆·克里斯(Tom Chris)
作品名、书名、电影名、网站名等 需在线查找出处,尽量保留作品原名;

若查找不到,按英文直译即可,注意在后面添加英文原名。如,《鲁宾逊漂流记》(Robinson Crusoe); 若有异议,请在Note中指出,请 Reviewer 及 LCs 再次核查确认。

阿拉伯数字使用要求 - 请在阿拉伯数字前后各空一格,

如“出生于 1965 年”,根据以往译者经验,以此确保发布字幕的美观性。 请勿将阿拉伯数字及中文数字混用,如“十月3日”为错误用法。

讲者名字翻译 (一般情况)在译名的 名、中间名、和姓氏 之间添加“·”。如,“汤姆·詹姆斯·艾伦”。以方便中国观众区别姓名。

(特殊情况)如马丁路德金,同类人名,未使用中间名的情况,根据译者喜好添加翻译即可。

声音标注 使用()。如,(掌声)(音乐)(欢呼)
英文特殊符号 如,...省略号,中文使用为……

-小破折号,中文使用为—— 【特别注意:Amara中使用“”引号要留意,非常多译者会出现 ”xxxxxxx“ 反向使用的问题,也是系统中存在的一个bug,需要反复确认。】

画面中文字注释 使用[ ] 。如 [ TED 译者指南 ]

联系团队?讨论译作?加入简中译者伙伴们吗?

脸谱网群组 Facebook group: https://www.facebook.com/groups/333845638959/
关注新浪微博Weibo超话: #TED简体中文译者# https://www.weibo.com/p/100808edf1108f83a7dd9d5e7cf0e3181d0077/super_index
微信群:【二维码已失效】群人数已至上限 请联系简中 Language Coordinators(LCs):https://www.ted.com/participate/translate/our-translators/language-coordinators/chinese-simplified
【推荐联系方式】 Amara平台查询并私信近期活跃的 LCs 私信: https://amara.org/zh/teams/ted/members/manager/?lang=zh-cn

中文翻译工具箱

TED 简体中文译员

TED 译者官网主页查找:https://www.ted.com/people/translators?languages=chinese%2C+simplified&sort=translations

译员专长

译作讨论区