Difference between revisions of "Charles Hazlewood: Trusting the ensemble"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m (Added bios of disabled musicians)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 89: Line 89:
 
Eszterháza
 
Eszterháza
 
http://en.wikipedia.org/wiki/Eszterh%C3%A1za
 
http://en.wikipedia.org/wiki/Eszterh%C3%A1za
 +
 +
 +
==Musicians of Paraorchestra==
 +
 +
Nicholas McCarthy
 +
http://www.nicholasmccarthy.co.uk/
 +
 +
Clarence Adoo
 +
http://www.clarence.org.uk/
 +
 +
Lyn Levett
 +
* http://lynlevett.blogspot.com/
 +
* http://www.myspace.com/lynlevett2
 +
* http://www.youtube.com/user/lynlevett
 +
* http://www.lynlevett.com/
 +
 +
Baluji Shrivastav
 +
* http://www.baluji.com/
 +
* http://www.myspace.com/balujishrivastav
 +
 +
Lloyd Coleman
 +
http://www.dailymail.co.uk/femail/article-1251942/Roll-Beethoven-Deaf-composer-Lloyd-Coleman-taken-world-classical-music-storm.html
 +
 +
 
==Short bio of disabled musicians==
 
==Short bio of disabled musicians==
* 13:14 Lyn has cerebral palsy. She composes electronic music.
+
 
* 13:28: Charles played trumpet with Courtney Pine, but in 1995 had a serious motor accident.
+
In the section about the Paraorchestra, there's a short bio of two of the disabled musicians that is shown on slide only. Any thoughts as to how to incorporate this into the translation? There are no subtitles.
 +
 
 +
* 13:09 Lyn is 51 and has cerebral palsy. She composes electronic music.
 +
* 13:28: Clarence played trumpet with Courtney Pine, but in 1995 had a serious motor accident.
 +
 
  
 
==Errors in the transcript==
 
==Errors in the transcript==
Line 129: Line 157:
 
You get a round, ladies and gentlemen.
 
You get a round, ladies and gentlemen.
 
You all were well done, ladies and gentlemen.
 
You all were well done, ladies and gentlemen.
 +
 +
250
 +
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
 +
Nicholas:: My name's Nicholas McCarthy.
 +
Nicholas: My name's Nicholas McCarthy.
  
 
288
 
288

Latest revision as of 17:42, 17 October 2011

This is a page of resources and discussion for "Charles Hazlewood: Trusting the ensemble"

The talk

TED http://www.ted.com/talks/charles_hazlewood.html

YouTube http://www.youtube.com/watch?v=R5bn9EvOQVg

dotSUB http://dotsub.com/view/144ecc7c-3389-4841-8c7f-09353d205ef5


About the speaker

Homepage http://charleshazlewood.com/

Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Hazlewood

Twitter http://twitter.com/#!/charliehazlewoo

Facebook http://www.facebook.com/pages/Charles-Hazlewood/265256935667


Related resources

Charles Hazlewood on leadership http://www.youtube.com/watch?v=L_vBfUHuYW8

Charles Hazlewood « TEDxBrussels 2011 (Nov. 22, 2011) http://tedxbrussels.eu/2011/html/speakers/charles_hazlewood.html

U-Carmen eKhayelitsha http://en.wikipedia.org/wiki/U-Carmen_eKhayelitsha

Charles Hazlewood's Paraorchestra http://www.youtube.com/watch?v=gRF_B5WHqsY


Terms and expressions

Scottish Ensemble

Colin Davis http://en.wikipedia.org/wiki/Colin_Davis

if you'll pardon the expression - Fig. excuse the expression I am about to say or just said. (thefreedictionary)

throw your hat into the ring - Make or take up a challenge, or demonstrate one's willingness to join an enterprise. (The Phrase Finder)

Carmen http://en.wikipedia.org/wiki/Carmen

Cape Town http://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Town

township http://en.wikipedia.org/wiki/Township#South_Africa

Khayelitsha http://en.wikipedia.org/wiki/Khayelitsha

Xhosa http://en.wikipedia.org/wiki/Xhosa_language

Joseph Haydn http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Haydn

Nikolaus Esterházy http://en.wikipedia.org/wiki/Nikolaus_Esterh%C3%A1zy

Austria-Hungary http://en.wikipedia.org/wiki/Austria-Hungary

Esterházy http://en.wikipedia.org/wiki/House_of_Esterh%C3%A1zy

Eszterháza http://en.wikipedia.org/wiki/Eszterh%C3%A1za


Musicians of Paraorchestra

Nicholas McCarthy http://www.nicholasmccarthy.co.uk/

Clarence Adoo http://www.clarence.org.uk/

Lyn Levett

Baluji Shrivastav

Lloyd Coleman http://www.dailymail.co.uk/femail/article-1251942/Roll-Beethoven-Deaf-composer-Lloyd-Coleman-taken-world-classical-music-storm.html


Short bio of disabled musicians

In the section about the Paraorchestra, there's a short bio of two of the disabled musicians that is shown on slide only. Any thoughts as to how to incorporate this into the translation? There are no subtitles.

  • 13:09 Lyn is 51 and has cerebral palsy. She composes electronic music.
  • 13:28: Clarence played trumpet with Courtney Pine, but in 1995 had a serious motor accident.


Errors in the transcript

12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Up to and around about the Second World World,
Up to and around about the Second World War,

60
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
I have to say, in those days, I couldn't really even find the bird.
I have to say, in those days, I couldn't believe in find the bird.

64
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
the most dizzingly musical country on the planet in my view,
the most dizzyingly musical country on the planet in my view,

106
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
in the township outside Capetown called Khayelitsha.
in the township outside Cape Town called Khayelitsha.

175
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
You'll pardon the expression.
If you'll pardon the expression.

197
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
You won't make the key otherwise.
You won't make the tea otherwise.

198
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
You get a round, ladies and gentlemen.
You all were well done, ladies and gentlemen.

250
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Nicholas:: My name's Nicholas McCarthy.
Nicholas: My name's Nicholas McCarthy.

288
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
You can imagine, the musicians were diconsolate.
You can imagine, the musicians were disconsolate.

Note

The piece performed at the end of the talk is the “Farewell” Symphony. http://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._45_(Haydn)