Difference between revisions of "Az angol-magyar fordítás csapdái"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 8: Line 8:
 
Tízezer angolul 10,000; magyarul 10.000
 
Tízezer angolul 10,000; magyarul 10.000
  
A WOULD nem feltétlenül feltételes mód, kifejezhet múltidőt is, úgymint "''When I was little, whne I couldnát sleep my grandfather would tell me stories for hours''."
+
A WOULD nem feltétlenül feltételes mód, kifejezhet múltidőt is, úgymint "''When I was little, when I couldn't sleep my grandfather would tell me stories for hours''."
  
 
Middle East: Közel-Kelet, NEM Közép-Kelet
 
Middle East: Közel-Kelet, NEM Közép-Kelet

Revision as of 06:50, 3 August 2011

Ezeket jeleztetek eddig:

Krisztian: ...az "I am told..." és hasonló szerkezetek "azt mondom" fordítása. Vagyis a szenvedő szerkezet összekeverése a folyamatos jelennel.

Pont/vessző keverése számoknál Hat egész kilenc angolul 6.9; magyarul 6,9 Tízezer angolul 10,000; magyarul 10.000

A WOULD nem feltétlenül feltételes mód, kifejezhet múltidőt is, úgymint "When I was little, when I couldn't sleep my grandfather would tell me stories for hours."

Middle East: Közel-Kelet, NEM Közép-Kelet