Difference between revisions of "Перевод терминов TED на русский язык"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(first edition of Russian TED Glossary)
 
(update)
 
(19 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
= Общие замечания =
+
== Переводы общеупотребительных терминов TED на русский язык ==
  
Зачастую в английском используется игра слов или сочетание слов для сокращения и введение нового термина или имени собственного. Например TEDTalks. Все знающие морфологию английского интуитивно понимают, что это такое. Однако не знающим морфологию английского и перевода "talks" понять довольно сложно. Дополнительные ограничения вводит [http://www.ted.com/pages/295 руководство по стилю для переводчиков TED], которое требует оставляет нетронутыми термины TED. Поэтому для русскоязычной аудитории (многие другие языки используют такую же практику) нужно либо искать подходящий «короткий» вариант перевода, либо вставлять слово-класс, слово-пояснение: выступления TEDTalks.
+
TED — это бренд. И как у каждого бренда есть свои узнаваемые имена и названия, TED не является исключением. В статье вы найдёте общеупотребительные переводы терминов TED, которые помогут в работе над выступлениями TED, TEDx, с уроками TED-Ed и над серией видео «OTP Resources».  
  
= Список терминов =
+
[http://www.ted.com/pages/295 В правилах участия в проекте «Переводчики TED»] есть упоминание о необходимости сохранять термин TED «нетронутым», непереведённым. Переводы общеупотребительных терминов TED записаны ниже.
  
Здесь собраны предпочтительные варианты перевода терминов TED на русский.
+
При возникновении спорных вопросов вы всегда можете обратиться [[Category:Language_Coordinators#Russian|к одному из координаторов]].
  
* TED = TED. Не переводится на русский, сохраняется написание латиницей
+
== Cловарь ==
* TEDFellow = стипендиат TED, участник проргаммы TEDFellows
 
* Senior TEDFellow = выпускник TED
 
* Talk = выступление, доклад
 
* Speaker = докладчик
 
* TED attendee = участник TED
 
* TEDster = участник TED, TEDстер
 
* TEDPrize = премия TEDPrize
 
* Theme = тема
 
* TED, TED Conference = конференция TED
 
* TED Conferences = конференции TED
 
* TED Fellows program = стипендии TED Fellows
 
* TED Conversations = Форум TED
 
* TED Community = сообщество TED
 
* TED-Ed program = программа TED-Ed
 
* OTP, Open Translation Project = проект «Открытый перевод», проект Открытый перевод
 
* Ideas Worth Spreading = Идеи, достойные распространения
 
* XXX Worth Spreading = ???, достойные распространения (например Реклама, достойная распространения)
 
* TED event = мероприятие TED, конференция TED
 
* ? (впишите сюда термин, с переводом которого у вас были сложности)
 
  
= Названия творческих работ (фильмов, песен, роликов) =
+
=== Общие термины ===
 +
* Ideas Worth Spreading — Идеи, достойные распространения
 +
* Speaker — выступающий
 +
* Talk — выступление
 +
* Theme — тема
  
Используйте официальный перевод названия. Если его нет - переводите сами.
+
=== Термины с использованием аббревиатуры TED ===
 +
* TED — TED всегда сохраняет написание латиницей
 +
* TED attendee – участник TED
 +
* TED, TED Conference — конференция TED
 +
* TED Conferences — Конференции TED (название юридического лица, организующего конференции)
 +
* TED Conversations — Форум TED
 +
* TED Community — сообщество TED
 +
* TED event — мероприятие TED
 +
* TED Fellow — стипендиат TED, участник программы TED Fellows
 +
* Senior TED Fellow — выпускник TED
 +
* TED Fellows program — стипендии TED Fellows
 +
* TED Resident — участник программы TED Residencу
 +
* TED-Ed program — программа TED-Ed
 +
* TED-Ed Clubs — Клубы TED-Ed
 +
* TEDPrize — премия TEDPrize
 +
* TEDster — участник TED, TEDстер
 +
* TED Dialogues — программа (или цикл) «Диалоги TED»
 +
* TED Translators — проект «Переводчики TED»; до 2017 года Open Translation Project (OTP) — проект «Открытый перевод»
  
= Имена собственные =
+
----
  
Ищите общеупотребительный вариант (обязательно смотреть русскую Википедию). Если его нет - транслитерируйте, принимая в учет устоявшиеся практики.
+
<center>'''''[[Russian|Вернуться на главную]]'''''</center>

Latest revision as of 11:43, 17 November 2023

Переводы общеупотребительных терминов TED на русский язык

TED — это бренд. И как у каждого бренда есть свои узнаваемые имена и названия, TED не является исключением. В статье вы найдёте общеупотребительные переводы терминов TED, которые помогут в работе над выступлениями TED, TEDx, с уроками TED-Ed и над серией видео «OTP Resources».

В правилах участия в проекте «Переводчики TED» есть упоминание о необходимости сохранять термин TED «нетронутым», непереведённым. Переводы общеупотребительных терминов TED записаны ниже.

При возникновении спорных вопросов вы всегда можете обратиться.

Cловарь

Общие термины

  • Ideas Worth Spreading — Идеи, достойные распространения
  • Speaker — выступающий
  • Talk — выступление
  • Theme — тема

Термины с использованием аббревиатуры TED

  • TED — TED всегда сохраняет написание латиницей
  • TED attendee – участник TED
  • TED, TED Conference — конференция TED
  • TED Conferences — Конференции TED (название юридического лица, организующего конференции)
  • TED Conversations — Форум TED
  • TED Community — сообщество TED
  • TED event — мероприятие TED
  • TED Fellow — стипендиат TED, участник программы TED Fellows
  • Senior TED Fellow — выпускник TED
  • TED Fellows program — стипендии TED Fellows
  • TED Resident — участник программы TED Residencу
  • TED-Ed program — программа TED-Ed
  • TED-Ed Clubs — Клубы TED-Ed
  • TEDPrize — премия TEDPrize
  • TEDster — участник TED, TEDстер
  • TED Dialogues — программа (или цикл) «Диалоги TED»
  • TED Translators — проект «Переводчики TED»; до 2017 года Open Translation Project (OTP) — проект «Открытый перевод»

Вернуться на главную