Difference between revisions of "Перевод терминов TED на русский язык"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(14 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
= Общие замечания =
+
== Переводы общеупотребительных терминов TED на русский язык ==
  
Зачастую в английском используется игра слов или сочетание слов для сокращения и введения нового термина или имени собственного. Например, TEDTalks. Все знающие морфологию английского интуитивно понимают, что это такое. Однако не знающим морфологию английского и перевода слова "talks" понять это довольно сложно. Дополнительные ограничения вводит [http://www.ted.com/pages/295 руководство по стилю для переводчиков TED], которое требует оставлять нетронутыми термины TED. Поэтому для русскоязычной аудитории (многие другие языки используют такую же практику) нужно либо искать подходящий «короткий» вариант перевода, либо вставлять слово-класс, слово-пояснение: например, выступления TEDTalks.
+
TED — это бренд. И как у каждого бренда есть свои узнаваемые имена и названия, TED не является исключением. В статье вы найдёте общеупотребительные переводы терминов TED, которые помогут в работе над выступлениями TED, TEDx, с уроками TED-Ed и над серией видео «OTP Resources».  
  
= Список терминов =
+
[http://www.ted.com/pages/295 В правилах участия в проекте «Переводчики TED»] есть упоминание о необходимости сохранять термин TED «нетронутым», непереведённым. Переводы общеупотребительных терминов TED записаны ниже.
  
Здесь собраны предпочтительные варианты перевода терминов TED на русский.
+
При возникновении спорных вопросов вы всегда можете обратиться [http://translations.ted.org/wiki/Category:Language_Coordinators#Russian к одному из координаторов].
  
Общие термины:
+
== Cловарь ==
 +
 
 +
=== Общие термины ===
 
* Ideas Worth Spreading — Идеи, достойные распространения
 
* Ideas Worth Spreading — Идеи, достойные распространения
* ... Worth Spreading — ..., достойные распространения (например, Деятельность благотворительного фонда, достойная распространения)
+
* Speaker — выступающий
* Speaker — докладчик
+
* Talk — выступление
* Talk — выступление, доклад
 
 
* Theme — тема
 
* Theme — тема
* OTP, Open Translation Project — проект «Открытый перевод», проект Открытый перевод
 
  
Термины с использованием аббревиатуры TED:
+
=== Термины с использованием аббревиатуры TED ===
* Senior TEDFellow — выпускник TED
 
* TEDFellow — стипендиат TED, участник программы TEDFellows
 
* TED-Ed program — программа TED-Ed
 
* TEDPrize — премия TEDPrize
 
* TEDster — участник TED, TEDстер
 
 
* TED — TED всегда сохраняет написание латиницей
 
* TED — TED всегда сохраняет написание латиницей
 
* TED attendee – участник TED
 
* TED attendee – участник TED
 
* TED, TED Conference — конференция TED
 
* TED, TED Conference — конференция TED
* TED Conferences — конференции TED
+
* TED Conferences — Конференции TED (название юридического лица, организующего конференции)
* TED Fellows program — стипендии TED Fellows
 
 
* TED Conversations — Форум TED
 
* TED Conversations — Форум TED
 
* TED Community — сообщество TED
 
* TED Community — сообщество TED
* TED event — мероприятие TED, конференция TED
+
* TED event — мероприятие TED
 
+
* TED Fellow — стипендиат TED, участник программы TED Fellows
? (впишите сюда термин, с переводом которого у вас были сложности)
+
* Senior TED Fellow — выпускник TED
 
+
* TED Fellows program — стипендии TED Fellows
= Названия творческих работ (фильмов, песен, роликов) =
+
* TED Resident - участник программы TED Residencу
 
+
* TED-Ed program — программа TED-Ed
Официальный перевод названия фильма, песни или кино, вы всегда можете посмотреть в Википедии или на специализированных сайтах. Сделайте перевод самостоятельно, если вы не нашли оригинального или «общеизвестного» перевода.
+
* TED-Ed Clubs — Клубы TED-Ed
 
+
* TEDPrize — премия TEDPrize
= Имена собственные =
+
* TEDster — участник TED, TEDстер
 +
* TED Dialogues — программа (или цикл) «Диалоги TED»
 +
* TED Translators — проект «Переводчики TED»; до 2017 года Open Translation Project (OTP) — проект «Открытый перевод»
  
Постарайтесь найти общеупотребительный вариант, используя Википедию и поисковик. Если его нет — транслитерируйте, принимая в учёт устоявшиеся практики.
+
<center>'''''[http://translations.ted.org/wiki/Russian Вернуться на главную]'''''</center>

Revision as of 16:08, 8 January 2020

Переводы общеупотребительных терминов TED на русский язык

TED — это бренд. И как у каждого бренда есть свои узнаваемые имена и названия, TED не является исключением. В статье вы найдёте общеупотребительные переводы терминов TED, которые помогут в работе над выступлениями TED, TEDx, с уроками TED-Ed и над серией видео «OTP Resources».

В правилах участия в проекте «Переводчики TED» есть упоминание о необходимости сохранять термин TED «нетронутым», непереведённым. Переводы общеупотребительных терминов TED записаны ниже.

При возникновении спорных вопросов вы всегда можете обратиться к одному из координаторов.

Cловарь

Общие термины

  • Ideas Worth Spreading — Идеи, достойные распространения
  • Speaker — выступающий
  • Talk — выступление
  • Theme — тема

Термины с использованием аббревиатуры TED

  • TED — TED всегда сохраняет написание латиницей
  • TED attendee – участник TED
  • TED, TED Conference — конференция TED
  • TED Conferences — Конференции TED (название юридического лица, организующего конференции)
  • TED Conversations — Форум TED
  • TED Community — сообщество TED
  • TED event — мероприятие TED
  • TED Fellow — стипендиат TED, участник программы TED Fellows
  • Senior TED Fellow — выпускник TED
  • TED Fellows program — стипендии TED Fellows
  • TED Resident - участник программы TED Residencу
  • TED-Ed program — программа TED-Ed
  • TED-Ed Clubs — Клубы TED-Ed
  • TEDPrize — премия TEDPrize
  • TEDster — участник TED, TEDстер
  • TED Dialogues — программа (или цикл) «Диалоги TED»
  • TED Translators — проект «Переводчики TED»; до 2017 года Open Translation Project (OTP) — проект «Открытый перевод»
Вернуться на главную