Difference between revisions of "Μεταφραστικά εργαλεία"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
Line 19: Line 19:
  
  
==Πολύγλωσσες βάσεις δεδομένων==
+
==Πολύγλωσσα==
 +
 
 +
===Λεξικά===
 
* [http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do?method=load '''I'''nter'''A'''ctive '''T'''erminology for '''E'''urope] Ενσωματώνει όλες τις υπάρχουσες βάσεις δεδομένων ορολογίας των μεταφραστικών υπηρεσιών της ΕΕ σε μια διοργανική βάση δεδομένων που περιέχει περίπου 1,4 εκατομμύρια πολυγλωσσικές καταχωρίσεις.
 
* [http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do?method=load '''I'''nter'''A'''ctive '''T'''erminology for '''E'''urope] Ενσωματώνει όλες τις υπάρχουσες βάσεις δεδομένων ορολογίας των μεταφραστικών υπηρεσιών της ΕΕ σε μια διοργανική βάση δεδομένων που περιέχει περίπου 1,4 εκατομμύρια πολυγλωσσικές καταχωρίσεις.
 
* [http://www.forvo.com Forvo] Εργαλείο προφοράς για όλες τις γλώσσες
 
* [http://www.forvo.com Forvo] Εργαλείο προφοράς για όλες τις γλώσσες
Line 35: Line 37:
  
  
===Αγγλικά===
+
==Αγγλικά==
==Βοηθήματα για την Αγγλική Γλώσσα==
+
===Βοηθήματα για την Αγγλική Γλώσσα===
 
* [http://www.idioms-today.com/ English Idioms and Idiomatic Expressions] Ιδιωματισμοί και ιδιωματικές εκφράσεις
 
* [http://www.idioms-today.com/ English Idioms and Idiomatic Expressions] Ιδιωματισμοί και ιδιωματικές εκφράσεις
 
* [http://www.phrases.org.uk/meanings/proverbs.html English Proverbs] Αγγλικές παροιμίες
 
* [http://www.phrases.org.uk/meanings/proverbs.html English Proverbs] Αγγλικές παροιμίες
  
==Λεξικά==
+
===Λεξικά===
 
* [http://www.merriam-webster.com/ Meriam Webster] Αγγλικό λεξικό με ηχητικό δείγμα των λέξεων
 
* [http://www.merriam-webster.com/ Meriam Webster] Αγγλικό λεξικό με ηχητικό δείγμα των λέξεων
  
==Γλωσσάρια==
+
===Γλωσσάρια===
 
* [http://biolexikon.blogspot.com/  Αγγλοελληνικό Λεξικό Ιατρικών / Βιολογικών 'Ορων] ερμηνεία - μετάφραση - ετυμολογία  
 
* [http://biolexikon.blogspot.com/  Αγγλοελληνικό Λεξικό Ιατρικών / Βιολογικών 'Ορων] ερμηνεία - μετάφραση - ετυμολογία  
 
** [http://www.biolexikon2.blogspot.com/ Δεύτερο μέρος]
 
** [http://www.biolexikon2.blogspot.com/ Δεύτερο μέρος]
 
* [http://www.scribd.com/doc/30556767/agloelliniko-glwssari-GLWSSOLOGIAS Αγγλοελληνικό γλωσσάρι όρων γλωσσολογίας Γ.Ι. Ξυδόπουλου]
 
* [http://www.scribd.com/doc/30556767/agloelliniko-glwssari-GLWSSOLOGIAS Αγγλοελληνικό γλωσσάρι όρων γλωσσολογίας Γ.Ι. Ξυδόπουλου]
 
* [http://www.scribd.com/doc/30556489/Mini-Nomiko-Glwssari-Greek-English Μίνι Νομικό Γλωσσάρι] (Ελληνικά-Αγγλικά)
 
* [http://www.scribd.com/doc/30556489/Mini-Nomiko-Glwssari-Greek-English Μίνι Νομικό Γλωσσάρι] (Ελληνικά-Αγγλικά)

Revision as of 15:12, 6 July 2012

Ελληνικά

Βοηθήματα για την Ελληνική Γλώσσα

Λεξικά

Γλωσσάρια


Πολύγλωσσα

Λεξικά

  • InterActive Terminology for Europe Ενσωματώνει όλες τις υπάρχουσες βάσεις δεδομένων ορολογίας των μεταφραστικών υπηρεσιών της ΕΕ σε μια διοργανική βάση δεδομένων που περιέχει περίπου 1,4 εκατομμύρια πολυγλωσσικές καταχωρίσεις.
  • Forvo Εργαλείο προφοράς για όλες τις γλώσσες
  • The Free Dictionary Πολύγλωσσο διαδικτυακό λεξικό
  • Global Glossary Πολύγλωσσο λεξικό που συνδυάζει πληθώρα πηγών απ' όλο το διαδίκτυο.
  • Lictionary Πολύγλωσσο λεξικό που προέρχεται από μεταφραστικές μνήμες που έχουν προκύψει από τη μετάφραση δωρεάν λογισμικού ή λογισμικού ανοιχτού κώδικα.
  • TAUS Πολύγλωσση βάση όρων από μεταφραστικές μνήμες

Μεταφραστικές κοινότητες

  • Proz Το μεγαλύτερο πόρταλ μεταφραστών στο δίκτυο. Μεταξύ άλλων, διαθέτει δυνατότητα ερώτησεων προς μεταφραστές και αναζήτησης στα γλωσσάρια τους
    • Proz.com Web Term Search Αναζήτηση στα προσωπικά και ανοιχτά γλωσσάρια και τα φόρουμ του proz.com
  • Λεξιλογία Ελληνικό φόρουμ για μεταφραστές και γλωσσολόγους
  • Translatum Ελληνικό vortal για τη μετάφραση. Περιέχει συνδέσμους για γλωσσάρια όπως και συζητήσεις/ερωταπαντήσεις


Αγγλικά

Βοηθήματα για την Αγγλική Γλώσσα

Λεξικά

  • Meriam Webster Αγγλικό λεξικό με ηχητικό δείγμα των λέξεων

Γλωσσάρια