Difference between revisions of "定型文・定訳集"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m
Line 79: Line 79:
 
; <nowiki>Jennifer Healey: Research Scientist, Intel</nowiki>
 
; <nowiki>Jennifer Healey: Research Scientist, Intel</nowiki>
  
: どうしてコメント欄がないのでしょうか? このシリーズのデモに対する感想を是非お聞きしたいのですが 、このデモの対話的な性格上、リンクで行き来する短いビデオのそれぞれに対するコメントを1つ1つチェックするのは大変です。議論が一所にまとまるよう、フィードバックは3本の紹介ビデオにお寄せください。よろしくお願います!
+
: どうしてコメント欄がないのでしょうか? このシリーズのデモに対する感想を是非お聞きしたいのですが 、このデモの対話的な性格上、リンクで行き来する短いビデオのそれぞれに対するコメントを1つ1つチェックするのは大変です。議論が一所にまとまるよう、フィードバックは3本の紹介ビデオにお寄せください。よろしくお願いします!
 
: クリック・ユア・フォーチュンは対話的なゲームブック形式のシリーズで、学生の疑問に知識豊富な世界の専門家が答えるという趣向です。次の紹介ビデオで概要を説明しています。  <nowiki> http://ed.ted.com/lessons/click-your-fortune-episode-1 </nowiki>
 
: クリック・ユア・フォーチュンは対話的なゲームブック形式のシリーズで、学生の疑問に知識豊富な世界の専門家が答えるという趣向です。次の紹介ビデオで概要を説明しています。  <nowiki> http://ed.ted.com/lessons/click-your-fortune-episode-1 </nowiki>
 
: このシリーズでは、以下に挙げるプロ達が世界中の学生から寄せられた沢山の質問に答えてくれます。答えを聞きたい疑問はありますか? インタビューを見たい憧れの人はいますか? 詳しく知りたい職種はありますか? 以下のフォーラムで今後のクリック・ユア・フォーチュンのためのアイデアについて提案と投票をしてください。 <nowiki> https://community.ed.ted.com/teded/topics/suggest_questions_careers_and_people_for_the_next_click_your_fortune_episode  </nowiki>
 
: このシリーズでは、以下に挙げるプロ達が世界中の学生から寄せられた沢山の質問に答えてくれます。答えを聞きたい疑問はありますか? インタビューを見たい憧れの人はいますか? 詳しく知りたい職種はありますか? 以下のフォーラムで今後のクリック・ユア・フォーチュンのためのアイデアについて提案と投票をしてください。 <nowiki> https://community.ed.ted.com/teded/topics/suggest_questions_careers_and_people_for_the_next_click_your_fortune_episode  </nowiki>

Revision as of 11:15, 21 September 2015

定型文・定型フレーズ

This talk was given at a local TEDx event, produced independently of the TED Conferences.
このビデオはTEDカンファレンスとは独立して運営されるTEDxイベントにおいて収録されたものです。
(説明文の末尾に回してしまったほうが、おさまりが良いとおもいます)
Ideas Worth Spreading
広める価値のあるアイデア
Lessons Worth Sharing
共有する価値のあるレッスン
(TED-Ed のキャッチフレーズ)
[TED-Ed] View full lesson: http://xxx , Lesson by yyy, animation by zzz
講師:yyy、アニメーション:zzz
*このビデオの教材 : http://xxx
(TED-Ed の説明文)
(ONLY for Language Coordinators) For more LC guidelines, check out the other LC tutorials in this channel, as well as the LC Resources page on OTPedia, at (URL)
(ただし、これはランゲージ・コーディネータのみの権限です)この他のランゲージ・コーディネータ (LC) ガイドは、TED OTPチャンネル内にあるLC向けビデオおよびOTPediaの「LC Resources」ページをご覧ください。(URL)
This video has been created for the volunteers working in the TED Open Translation Project. The TED Open Translation Project brings TEDTalks, TED-Ed lessons and TEDxTalks beyond the English-speaking world by offering subtitles, interactive transcripts and the ability for any talk to be translated by volunteers worldwide. Learn more at (URL)
このビデオはTEDオープン翻訳プロジェクトに参加するボランティア向けに作成されたものです。TEDオープン翻訳プロジェクトは、字幕やインタラクティブ・スクリプト(ビデオと連動した講演録)、それにどんな内容でも翻訳してしまう世界中のボランティア翻訳者たちの力によって、英語圏に限らず世界中へとTEDトーク・TED-Edレッスン・TEDxトークを広めています。詳しくはこちらをご覧ください。 http://...
(OTP resources シリーズ)
(Filmed at TEDxABC)
(TEDxABC にて収録)

用語集

TED に関わって、よく出る特殊な用語をピックアップしました。 リンク先のガイドラインの記載によれば、固有名詞についての処理の基本は transliterate という記載もありますが、 TEDTalks、TED Fellowなども英語を知らない人にも意味の分かるものにするべき、という考え方です。 (参考: TED Style の中の proper nouns の項) http://www.ted.com/participate/translate/guidelines

TED fellow
TEDフェロー
TED wish
TEDウィッシュ
※タイトルや講演中の"(my) wish" については「願い」と訳す。
TED talks
TEDトーク
talk
講演、話、ビデオ、プレゼンテーション、パフォーマンス、TEDトーク、・・・
※文脈に応じて適宜選択してください。
TEDster
TED仲間、TED人、TED族など
※下記の定義を参考に場面に応じて訳してください。
"A member of the TED community (e.g. a TED speaker or attendee). Sometimes used loosely for any TED fan. A slang term - be creative (just preserve "TED" in the translation)."
TED Conferences
TEDカンファレンス
TED Prize
TEDプライズ

状況音・状況説明

(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)
(Music)
(音楽)(演奏)または曲名を入れる。
※状況に応じて選択してください。
(Video)
(ビデオ)または(映像)

クリック・ユア・フォーチュン

Why are comments off? We're definitely looking for feedback on this series demo! However, the interactive nature of the demo makes it difficult to review comments across all of the short, annotated videos. To consolidate the conversation, we ask that you give us feedback on the three introduction videos. Thanks!
Click Your Fortune is an interactive, choose-your-own-adventure style series that literally feeds questions from students to knowledgeable experts around the world. This intro video explains it all : http://ed.ted.com/lessons/click-your-fortune-episode-1
This episode features the professionals listed below answering dozens of questions submitted by students from all over the world. Got a burning question? A hero you'd like to see interviewed? A career you would like to see explored? Suggest and vote up ideas for future click your fortune videos here : https://community.ed.ted.com/teded/topics/suggest_questions_careers_and_people_for_the_next_click_your_fortune_episode
Gillian Martin Mahers: Learning Practioner
Nate Mook: TEDx Organizer; Founder Localist, BetaNews
Tokunbo Ajasa-Oluwa: Head of GoThinkBig; Social Entrepeneur
Jennifer Healey: Research Scientist, Intel
どうしてコメント欄がないのでしょうか? このシリーズのデモに対する感想を是非お聞きしたいのですが 、このデモの対話的な性格上、リンクで行き来する短いビデオのそれぞれに対するコメントを1つ1つチェックするのは大変です。議論が一所にまとまるよう、フィードバックは3本の紹介ビデオにお寄せください。よろしくお願いします!
クリック・ユア・フォーチュンは対話的なゲームブック形式のシリーズで、学生の疑問に知識豊富な世界の専門家が答えるという趣向です。次の紹介ビデオで概要を説明しています。 http://ed.ted.com/lessons/click-your-fortune-episode-1
このシリーズでは、以下に挙げるプロ達が世界中の学生から寄せられた沢山の質問に答えてくれます。答えを聞きたい疑問はありますか? インタビューを見たい憧れの人はいますか? 詳しく知りたい職種はありますか? 以下のフォーラムで今後のクリック・ユア・フォーチュンのためのアイデアについて提案と投票をしてください。 https://community.ed.ted.com/teded/topics/suggest_questions_careers_and_people_for_the_next_click_your_fortune_episode
ジリアン・マーティン・マーズ 学習コンサルタント
ネイト・ムーク TEDxオーガナイザ、LocalistおよびBetaNewsの設立者
トクンボ・アジャサ=オルワ GoThinkBig代表、社会起業家
ジェニファー・ヒーリー Intel社研究員


OTPedia 内の他の日本語ページ

翻訳・字幕総合ガイドライン
翻訳・レビュー情報
TEDxと文字起こし情報
外部ツール情報
新規登録者向け情報