Difference between revisions of "Добавлено ли видео в команду TED на Amara?"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "<small><center>''Эта статья также доступна для чтения на других языках:'' [http://ted-support.amara.org/support/solutions/articles/11...")
 
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<small><center>''Эта статья также доступна для чтения на других языках:'' [http://ted-support.amara.org/support/solutions/articles/111906-is-this-talk-part-of-the-official-ted-team- English], [http://translations.ted.org/wiki/%C2%BFPertenece_esta_charla_al_equipo_oficial_de_TED%3F Español]</center></small>
+
<small><center>''Читайте эту статью на других языках:'' [http://ted-support.amara.org/support/solutions/articles/111906-is-this-talk-part-of-the-official-ted-team- English], [http://translations.ted.org/wiki/%C2%BFPertenece_esta_charla_al_equipo_oficial_de_TED%3F Español]</center></small>
 
----
 
----
  
Если слева от видео вы видите строчку «'''This video is part of the TED team'''», значит всё хорошо. Выберите задачу из доступных, чтобы начать работать над субтитрами.
+
[[File:TED-team.png|600px|right]]
  
[[File:TED-team.png|700px]]
+
Любой пользователь Amara может добавить любое YouTube-видео для последующей работы над субтитрами к видео. Задания к видео внутри команды TED доступны только участникам команды. Именно поэтому видео выступлений TEDx добавляются в команду менеджерами TED по запросу через специальную форму (о ней вы узнаете ниже). Как понять, какое видео уже добавлено, а какое пока что не было добавлено в команду TED?
  
В любом случае, если вы не видите этого слева от видео, '''''пожалуйста, не начинайте работать над ним'''''. Ваши усилия могут пропасть даром — работа не будет проверена участниками сообщества TED, опубликована и подписана вашим именем.
+
Если слева от видео вы видите изображение с логотипом «TED» и строку «'''This video is part of the TED team'''», значит всё хорошо, видео было добавлено, а работа над этим видео будет происходить в рамках проекта «Переводчики TED». Выберите задание из списка заданий, чтобы начать работать над субтитрами.
  
В подобном случае, вы можете заполнить [http://tinyurl.com/addTEDxtalk эту форму], и мы добавим видео к нашей команде на Amara.org.
+
Если вы не видите изображения и строку слева от видео, '''''пожалуйста, не начинайте работать над субтитрами к таким видео'''''. Ваши усилия могут пропасть даром — работа не будет проверена опытными участниками сообщества TED, опубликована и подписана вашим именем.
 +
 
 +
В случае, когда видео не было добавлено в команду TED на Amara, а вы хотели бы, чтобы оно было добавлено, вы можете заполнить специальную [http://tinyurl.com/addTEDxtalk Google-форму].

Latest revision as of 22:39, 16 May 2017

Читайте эту статью на других языках: English, Español

TED-team.png

Любой пользователь Amara может добавить любое YouTube-видео для последующей работы над субтитрами к видео. Задания к видео внутри команды TED доступны только участникам команды. Именно поэтому видео выступлений TEDx добавляются в команду менеджерами TED по запросу через специальную форму (о ней вы узнаете ниже). Как понять, какое видео уже добавлено, а какое пока что не было добавлено в команду TED?

Если слева от видео вы видите изображение с логотипом «TED» и строку «This video is part of the TED team», значит всё хорошо, видео было добавлено, а работа над этим видео будет происходить в рамках проекта «Переводчики TED». Выберите задание из списка заданий, чтобы начать работать над субтитрами.

Если вы не видите изображения и строку слева от видео, пожалуйста, не начинайте работать над субтитрами к таким видео. Ваши усилия могут пропасть даром — работа не будет проверена опытными участниками сообщества TED, опубликована и подписана вашим именем.

В случае, когда видео не было добавлено в команду TED на Amara, а вы хотели бы, чтобы оно было добавлено, вы можете заполнить специальную Google-форму.